Estimation du coût final du plan-cadre d'équipement par rapport aux fonds disponibles | UN | التكاليف المقدرة لإنجاز مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر مقارنة بالتمويل |
Le Comité consultatif exprime sa reconnaissance aux États Membres qui sont disposés à contribuer financièrement à l'exécution du plan-cadre d'équipement. | UN | وتعرب اللجنة الاستشارية عن تقديرها لاستعداد الدول الأعضاء لتقديم تبرعات لصالح مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Le Comité consultatif souhaite que des mesures soient prises pour atténuer toutes pertes pouvant être entraînées par l'exécution du plan-cadre d'équipement. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية على اتخاذ التدابير المناسبة لتخفيف أي خسائر ناجمة عن مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Montant total des dépenses consacrées au projet de plan-cadre d'équipement | UN | مجموع نفقات تكاليف مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Montant du déficit de trésorerie pour le plan-cadre d'équipementb | UN | العجز في تمويل مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Le Comité consultatif ne désapprouve pas la création de ces postes d'agent de sécurité pour la durée de l'exécution du plan-cadre d'équipement. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على هذه الوظائف الأمنية المؤقتة الإضافية خلال الفترة التي يستغرقها تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Ainsi, la trésorerie du plan-cadre d'équipement reste robuste. | UN | ونتيجة لذلك، ما زال لدى مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر أرصدة نقدية قوية. |
Financement du plan-cadre d'équipement | UN | تمويل مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Le Comité a précédemment recommandé d'affiner la politique en matière de dons afin de préciser le traitement à réserver aux offres de parrainage pendant et après l'exécution du plan-cadre d'équipement. | UN | وكان المجلس قد أوصى بتحسين السياسات المتعلقة بالتعامل مع هذه البرامج الرعائية واستعادتها في أثناء مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر وبعد انتهاءه، حتى تتضح الأمور بالنسبة لهذه المسألة. |
Une telle délégation de pouvoir n'est cependant pas prévue dans le cas de l'équipe chargée du plan-cadre d'équipement, ce qui est inhabituel. | UN | إلا أنـه لا يوجد ضمن فريق مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر مثل هذا التفويض للسلطات، وهو أمر غير عادي. |
Cette façon de procéder restera d'actualité jusqu'à ce que l'exécution du plan-cadre d'équipement soit achevée. | UN | وستستمر العملية إلى حين إنجاز مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Coût estimatif total du plan-cadre d'équipement | UN | التكلفة التقديرية لإنجاز مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Valorisation des avantages du plan-cadre d'équipement | UN | تحقيق منافع مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Le Comité s'inquiète de ce que le Secrétaire général propose de reculer encore l'échéance pour l'achèvement du plan-cadre d'équipement. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها من التأخير الإضافي في إنجاز مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر الذي اقترحه الأمين العام. |
En outre, la gestion de la réserve pour imprévus constituée au titre du plan-cadre d'équipement manque toujours de transparence. | UN | وإضافة إلى ذلك، ما تزال إدارة مخصصات الطوارئ في إطار مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر مفتقرة إلى الشفافية. |
Déficit de trésorerie et mesures d'économie concernant le projet de plan-cadre d'équipement, et propositions de financement | UN | العجز في تمويل مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر ومقترحات التمويل وتحقيق وفورات في التكاليف |
Il en résulterait une baisse des coûts du projet de plan-cadre d'équipement de l'ordre de 65 millions de dollars. | UN | وسيقلل هذا من تكاليف مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر بمبلغ 65 مليون دولار. |
Déficit de trésorerie et mesures d'économie concernant le projet de plan-cadre d'équipement, et propositions de financement | UN | العجز في تمويل مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر ومقترحات التمويل وتحقيق وفورات في التكاليف |
le plan-cadre d'équipement, projet de rénovation du complexe historique du Siège de l'Organisation des Nations Unies, sera achevé en 2015. | UN | 25-14 وستنتهي أعمال تجديد مجمع مقر الأمم المتحدة التاريخي، أي مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، بحلول عام 2015. |
Les travaux correspondants sont exécutés sous forme de série de petits projets s'inscrivant dans le plan-cadre d'équipement. | UN | ويجري حاليا استكمال الأعمال في شكل سلسلة من مشاريع أصغر في إطار مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Comparaison, au 30 juin 2014, du montant des ressources approuvées pour le plan-cadre d'équipement et du coût prévu jusqu'à l'achèvement | UN | مقارنة بين تمويل مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر والتكاليف المتوقعة حتى إنجاز المشروع، في 30 حزيران/يونيه 2014 |
Montant total des dépenses consacrées au plan-cadre d'équipement et ressources à prévoir jusqu'à l'achèvement du projet pour la période | UN | نفقات واحتياجات مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى حين إنجاز المشروع، للفترة |