Débat général sur la synthèse du Coprésident sur la question et les éléments d'un projet de décision sur la question | UN | مناقشة عامة بشأن موجز الرئيس المشارك وبشأن عناصر مشروع مقرر بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية |
Le Groupe de travail devra produire un projet de décision sur les points énumérés au paragraphe 7 de l'article 13. | UN | وسوف تتخذ نواتج عمل الفريق العامل شكل مشروع مقرر بشأن البنود المدرجة في الفقرة 7 من المادة 13. |
La présente note décrit dans leurs grandes lignes les changements demandés ainsi que leur justification et présente au Conseil, pour examen, un projet de décision sur cette question. | UN | وتبين هذه المذكرة التغييرات المطلوبة وأسبابها، وتقدم مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي ينظر فيه المجلس. |
À cet égard, un projet de décision concernant l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal figure à annexe II. | UN | وفي هذا الصدد، يرد في المرفق الثاني مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار. |
Le Président présente oralement un projet de décision sur la question. | UN | عــرض الرئيــس شفويــا مشروع مقرر بشأن هذه المسألة. |
Le Président présente oralement un projet de décision sur la question. | UN | وعرض الرئيس شفويا مشروع مقرر بشأن هذه المسألة. |
Il sera aussi invité à élaborer un projet de décision sur les résultats du deuxième examen approfondi pour adoption par la Conférence des Parties à sa dix-septième session. | UN | وستدعى أيضاً إلى إعداد مشروع مقرر بشأن محصلة الاستعراض الشامل الثاني ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
Il sera aussi invité à élaborer un projet de décision sur les résultats du deuxième examen approfondi pour adoption par la Conférence des Parties à sa dix-septième session. | UN | وستدعى أيضاً إلى إعداد مشروع مقرر بشأن محصلة الاستعراض الشامل الثاني ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
Un représentant a présenté un document de séance renfermant un projet de décision sur cette question, préparé par un groupe de pays. | UN | 15 - عرض أحد الممثلين ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن مشروع مقرر بشأن البند الفرعي أعدته مجموعة من الأطراف. |
Le Secrétariat a élaboré un projet de décision sur ce point pour examen par les Parties. | UN | وقد أعدّت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف. |
Il a annoncé qu'un projet de décision sur la question serait soumis au Conseil pour examen. | UN | وأعلن عن مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع سيقدم إلى المجلس للنظر فيه. |
Le représentant du Japon a annoncé que son Gouvernement présenterait un projet de décision sur la biodiversité. | UN | وأعلن ممثل اليابان أن حكومته ستقدم مشروع مقرر بشأن التنوع البيولوجي. |
Le secrétariat a élaboré un projet de décision sur ce point pour examen par les Parties. | UN | وقد أعدّت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف. |
Le secrétariat a élaboré un projet de décision sur ce point pour examen par les Parties. | UN | وقد أعدّت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف. |
Le secrétariat a élaboré un projet de décision sur ce point pour examen par les Parties. | UN | وقد أعدّت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف. |
Le représentant du secrétariat a précisé que cette question serait prise en compte lors de l'élaboration d'un projet de décision sur le sujet. | UN | وقال ممثل الأمانة إن هذه المسألة ستوضع في الاعتبار عند إعداد مشروع مقرر بشأن الموضوع. |
À l'issue de cet exposé, les Parties ont examiné un projet de décision sur des questions connexes présenté par l'Australie et les États-Unis. | UN | وعقب ذلك العرض، ناقشت الأطراف مشروع مقرر بشأن مواضيع ذات صلة مقدم من أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية. |
À la 54e séance, le 31 mars, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision concernant les irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l'Organisation. | UN | ٧ - في الجلسة ٥٤ المعقودة في ٣١ آذار/ مارس، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر بشأن المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها. |
un projet de décision à cet effet sur l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal est joint à l'annexe IV au présent document. | UN | وفي هذا الصدد، يرد طيه مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار بوصفه المرفق الرابع لهذا التقرير. |
projet de décision sur l'Institut des Nations Unies | UN | مشروع مقرر بشأن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
Le représentant de l'Irlande présente oralement le projet de décision sur la question. | UN | وعرض ممثل ايرلندا شفويا مشروع مقرر بشأن هذه المسألة. |
projet de décision sur le quatrième dialogue de haut niveau sur le financement du développement | UN | مشروع مقرر بشأن الاجتماع الرابع للحوار الرفيع المستوى لتمويل التنمية |
Ce dernier a fourni des informations jugées satisfaisantes grâce auxquelles a pu être établi un projet de décision relatif aux incidences de l’euro sur l’ONUDI. | UN | وقدمت اﻷمانة معلومات مرضية أتاحت إعداد مشروع مقرر بشأن تأثر اليونيدو باليورو. |
Annexe projet de décision relative au comité des pensions du personnel du Tribunal | UN | مشروع مقرر بشأن لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي المحكمة الدولية لقانون البحار |
Dans la mesure où il n'y avait plus d'autre observation, la Présidente a prié le secrétariat d'élaborer un projet de décision visant à transmettre le projet de document d'orientation des décisions et les observations y afférentes à la Conférence des Parties afin qu'elle les examine à sa sixième réunion. | UN | 48 - ونظراً لأنه لم تكن هناك تعليقات أخرى، طلبت الرئيسة من الأمانة إعداد مشروع مقرر بشأن إحالة مشروع وثيقة توجيه قرارات والتعليقات عليه إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه في اجتماعه السادس. |
Elements for a draft decision on development and transfer of technologies | UN | عناصر مشروع مقرر بشأن تطوير التكنولوجيات ونقلها |
projet de résolution sur la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles : arrangements consécutifs (A/C.2/54/L.28) | UN | مشروع مقرر بشأن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية: الترتيبات التي تخلفه )A/C.2/54/L.28( |
CONSEIL D'ADMINISTRATION Décision concernant la troisième tranche de réclamations de la catégorie " F1 " prise par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies | UN | مشروع مقرر بشأن الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " واو/1 " اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة |