Tes parents sont trop occupés à baiser dans un hôtel, pour se soucier de ce que tu fais ce soir. | Open Subtitles | والديك مشغولان بمضاجعة بعضهم فى غرفة بفندق رخيص الثمن لذا لا أحد يهتم بما تفعله |
Bien sûr que non, vous êtes trop occupés par votre propre personne. | Open Subtitles | بالطبع لا ، لأنكما كنتما مشغولان كثيراً في التفكير في أنفسكما فقط |
Mon Dieu, on était tellement occupés à s'occuper de ton enfant et à filmer la vidéo pour ta mère. | Open Subtitles | رباه,لقد كنا مشغولان بالأهتمام بطفلتك ونصور فيديو والدتك |
La semaine prochaine nous sommes occupés, mais merci d'être passé ce soir. | Open Subtitles | إننا مشغولان في الأسبوع القادم لكن شكراً لك على وقتك الليلة |
excusez-nous les gars, on est un peu occupé pour l'instant. | Open Subtitles | أجل نحن آسفان أيها الشابان نحن مشغولان حاليا |
On a été vraiment occupées à manger de la focaccia. | Open Subtitles | حسناً , لقد كنَّا مشغولان جداً بأكل الكعك |
Ben, c'est juste que parfois vous êtes occupés ou blessés. | Open Subtitles | حسناً , الأمر فقط أنه أحياناً تكونان مشغولان أو مجروحان |
Trop occupés et trop fatigués pour même penser à cuisiner. | Open Subtitles | أجل ، مشغولان و تعبان جداً و لا نفكر بالطبخ حتى |
Bon, je sais messieurs que vous êtes très occupés à nettoyer les rues de la racaille. | Open Subtitles | حسن، أعلم أيّها السيّدان أنّكما مشغولان جداً بإبقاء الشوارع خالية من الجريمة |
Je joue au bord d'une dangereuse falaise... parce que vous êtes trop occupés à vous disputer pour faire attention à moi! | Open Subtitles | أمي ، أبي، أنا ألعب على منحدر خطر لأنكما مشغولان جداً بالجدال لتنتبها إليّ |
Non, ils sont trop occupés à parcourir le monde. | Open Subtitles | لا, انهما مشغولان جداً فى السفر حول العالم |
Quand vous étiez occupés à dégoûter votre bébé. | Open Subtitles | بينما كنتما أنتما الاثنان مشغولان بعلاقتكما |
OK, écoute, je suis quelqu'un d'occupé. Tu es quelqu'un d'occupé. On est tous les deux occupés. | Open Subtitles | حسنا ، انظر ، أنا رجل مشغول ، و أنت رجل مشغول نحن رجلان مشغولان على حد سواء |
Je suis si content que vous n'étiez pas trop occupés pour venir. | Open Subtitles | أنا سعيد جداً لأنكما لم تكونا مشغولان عن الحضور الي المدينة |
Vous étiez tellement occupés à vous surveiller tous les 2 que vous m'avez même pas vu venir, hein? | Open Subtitles | لقد كنتما مشغولان ببعضكما لدرجة أنكما لم ترياني، صحيح؟ |
Bien, euh, vous deux vous êtes occupés à être nu. | Open Subtitles | حسناً .. أنتم الاثنان مشغولان كونكم عراة |
Vous êtes bien trop occupés à vous déchirer. Soyez à l'écoute. | Open Subtitles | أنتما مشغولان للغاية بمهاجمة بعضكما أريدكما أن تصغيا |
Et Grace aussi, après tout peut être qu'ils étaient comme ça, ils étaient très occupés à vrai dire | Open Subtitles | وجريس أيضاً , ولكن مرة أخرى ربما كانوا متيمان ببعضهما كانا مشغولان للغاية من أن يعنيا شيئاً |
Beaucoup de choses ont changé, on est tous les deux très occupés et... | Open Subtitles | لأنّك , كما تعلم , لقد تغيّرت الكثير من الأشياء ... و , نحن كلانا مشغولان جدّاً و |
J'imagine que vous devez être occupé, pourquoi êtes-vous venu ici ? | Open Subtitles | أنا واثق بأنكما مشغولان للغاية ما الذي جاء بكما إلى هنا؟ |