"مشوقة" - Translation from Arabic to French

    • intéressante
        
    • intéressant
        
    • intéressantes
        
    • fascinant
        
    • excitant
        
    • intéressants
        
    Il en résulte que les élèves sont pétris de ces notions, qui font l'objet d'une présentation intéressante. UN وهي بالتالي تكرس لدى الطلاب هذه المفاهيم التي يتم تناولها بأساليب تربوية مشوقة.
    Il a également présenté un ensemble de cartes démographiques dynamiques d'un type nouveau montrant les divers scénarios de façon à la fois intéressante et documentée. UN وقدمت ورقة البحث مجموعة مبتكرة من الخرائط الديمغرافية الدينامية عرضت مختلف السيناريوهات بطريقة مشوقة وغنية بالمعلومات.
    Dans ce contexte, elle insiste sur l'importance d'entretenir une page Web intéressante et à jour sur le Comité. UN وفي هذا السياق، شددت على أهمية الاحتفاظ بصفحة للجنة، مشوقة ومحدثة، على شبكة الإنترنت.
    Non, c'était assez intéressant, en fait. Open Subtitles كلا، كلا في الواقع تحولت إلى قصةٍ مشوقة.
    Très intéressant, mais on doit s'attendre à pire. Open Subtitles إنَّ جميعها مشوقة ولكن يجبُ أن نأخذَ بالإحتمالِ الأسوأ
    Elle est plutôt imprévisible, elle aime que les choses restent intéressantes. Open Subtitles انها ورقة رابحة نوعا ما تحب ابقاء الامور مشوقة
    C'est comme des poupées russes. C'est fascinant. Open Subtitles مثل الدمى الروسية، إنها مشوقة
    Je ne suis pas vraiment... Je ne suis pas intéressante ou sympa ou profonde. Je suis douée pour rien. Open Subtitles أنا لست مشوقة أو جذابة أو ذو أفكار عميقة أعني أنني لست بارعة في أي شئ، هذه هي المشكلة الرئيسية
    Je dis juste que si on veut vraiment avoir une vie intéressante, il faut qu'on y intègre d'autres gens. Open Subtitles ما اقوله انه اذا كنا نترقب الى حياة مشوقة باي شكل سيلزمنا وجود اناس اخرين بها
    intéressante après-midi, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد حظينا بظهيرة مشوقة للغاية، أليس كذلك، يا صوفي؟
    Elle sera toujours intéressante. Open Subtitles أي يكن، لا أريد التحدث بالأمر. ستكون دائماً مشوقة.
    Annika a une petite théorie intéressante à propos du livre qu'elle partageait avec nous. Open Subtitles أنيكا لديها نظرية مشوقة عن الكتاب كانت تشاركنا بها
    intéressante théorie, Barney, mais il me faut des preuves ? Open Subtitles نظرية مشوقة يا بارني .. و لكننا نحتاج لبعض البراهين؟
    Ca semble être intéressant pour tous, à part le vrai tueur. Open Subtitles تبدو أنها مشوقة للجميع فيما عدا القتلة الحقيقين
    Mais je voulais vous appeler pour vous informer que... nous avons un choix intéressant pour le personnage, on pense lui faire prendre une voie plus sombre. Open Subtitles أننا قد فعلنا اختيار مشوق من أجل الشخصية لقد أخترنا إنزاله إلى جادة مشوقة
    Pourquoi un livre si intéressant ne se vend pas ? Open Subtitles \u200fأتساءل لم لا تُباع رواية مشوقة كهذه
    Je ne l'ai pas trouvé particulièrement intéressant ou ennuyeux. Open Subtitles \u200fلم أفكر أنها كانت مشوقة أو مملة بشكل خاص
    Oh non, c'est très intéressant. Open Subtitles كلا، إنها قصة مشوقة
    D'éminents intervenants y aborderont des questions intéressantes propres à animer le débat. UN وسيشارك في تلك الجلسات متحدثون مرموقون، وستكون لها جداول أعمال مشوقة يُرجَّح أن تثير مناقشات حية.
    - C'est assez rare. - C'est fascinant. Open Subtitles إنها نادرة جدًا - إنها مشوقة -
    Je suis nouveau dans ce jeu meurtrier, et bon Dieu, que c'est excitant. Open Subtitles أنا جديد على لعبة القتل هذه, و يا للمسيح ,إنها مشوقة.
    J'essaie d'écrire des romans intéressants. Open Subtitles \u200fأحاول أن أؤلف كتباً مشوقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more