"مشية" - Translation from Arabic to French

    • démarche
        
    • marcher
        
    • la honte
        
    • moonwalk
        
    • promenade
        
    • allure
        
    • la marche
        
    • marche du
        
    Tim a dit que la démarche d'une personne était unique comme l'empreinte digitale. Open Subtitles هذا الصباح،قال تيم أن مشية الشخص فريدة تماما كبصمته
    Ma mère dit, que si tu es une star de cinéma, tu dois avoir une démarche. Open Subtitles أمي قالـــت عــندمــا تكون نجم سينمــا ستكون لديك مشية
    Tu devrais peut-être juste marcher. Le ballet semble hors de tes compétences. Open Subtitles ربما عليك فقط أن مشية الباليه لا تبدو إحدى مهاراتك
    Qu'est-ce que je peux obtenir d'eux, comment peuvent-ils me donner du plaisir, ont-ils une façon stupide de marcher Open Subtitles ماذا يمكنني ان احصل منهم كيف يمكن لهم ان يمنحوني الرضا هل لديهم مشية سخيفة
    Ce n'est pas une vraie marche de la honte si tu ne perds pas quelques vêtements et un peu d'amour propre. Open Subtitles حسنًا،إنها ليست مشية عار صحيحة ما لم تفقد بعض من ملابسك و بعض من إحترامك لذاتك
    Ce moonwalk tout-à-l'heure était impecc', mec. Open Subtitles مشية القمر اللتي قمت بها كانت رائعه جداً
    Il suffirait à quiconque pourrait nourrir des doutes sur ce point de faire une petite promenade dans la ville de New York pour ne plus en avoir aucun. UN وإذا خامرت أحدا الشكوك في هذه النقطة فإن مشية متمهلة في مدينة نيويورك من شأنها أن تبدد بسرعة هذه الشكوك.
    L'allure d'un Centurion Romain ? Ou secoué dans une mer agitée - comme sur Man-O-War ? Open Subtitles مشية قائد روماني أم عابر للبحار الهائجة مثل رجل الحروب
    Je veux que tu regardes parce que je vais partir, mais je vais faire la marche des gagnants. Open Subtitles لذلك اريدك ان تراقب لأنني ذاهب لكنني سوف افعل ذلك مثل مشية منتصر مغرور
    démarche irrégulière, du mal à articuler, sourire asymétrique. Open Subtitles متناظرة غير وابتسامة الكلام, في وتلعثم مضطربة, مشية
    J'imagine qu'on pourrait dire que c'est la démarche d'un homme qui a fini par réussir à clarifier ce qu'il veut dans la vie. Open Subtitles حسنا, أعتقد أنه يمكنك أن تقول بأنها مشية الرجل الذي اتّضح له أخيرا ما الذي يريده في هذه الحياة.
    Elles sont d'habitude portées pour alléger les douleurs articulaires, dues à une mauvaise démarche ou posture. Open Subtitles عادة ما يتم ارتداؤها لتخفيف آلام المفاصل و الناتجة عن مشية خاطئة أو الموقف.
    Incroyables démarche et gémissement. Vous êtes engagée. Open Subtitles مشية وأنين رائع، لقد تم تعيينك
    Jolie démarche de mac, mac. Eh, merci, MacBoyle. Open Subtitles اشعر وكأنني اروع شخص في نيويورك ترجمة yazee-10 مشية قواد جميلية يا قواد
    Et marcher huit blocs de plus pour l'éviter ? Open Subtitles وامشي مشية ثمانية بنايات بعيدة عن طريقي فقط لاتجنبه ؟
    Nous devons marcher comme des gens de la nuit. Open Subtitles يجب أنْ نمشّي مشية مخلوق الليل
    Et d'ailleurs, je n'avais pas des vêtements de rechange et et je n'allais pas faire la marche de la honte ce matin. Open Subtitles بالاضافه انني لم اجلب معي ملابس ولم أرد ان أمشي مشية العار هذا الصباح
    Ce n'est pas ce que j'essaye de dire. Je, je, je ne fais pas ce genre de chose, la vague, le moonwalk. Je ne suis pas ce genre de... Open Subtitles ليس هذا ما احاول ان اقوله , انا لا اقوم بمثل هذه الاشياء التموج و مشية القمر , انا لست من النوع ...
    - Au revoir. - Bonne promenade. Open Subtitles ـ مع السلامة ـ لديه مشية لطيفة
    Mais regardez-vous. Avec vos beaux cheveux. Votre allure sexy. Open Subtitles انظري إلى نفسكِ شعر جميل , مشية مثيرة
    - Tu connais la marche du poulet ? Open Subtitles -أتعرفين مشية الدجاج؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more