Tim a dit que la démarche d'une personne était unique comme l'empreinte digitale. | Open Subtitles | هذا الصباح،قال تيم أن مشية الشخص فريدة تماما كبصمته |
Ma mère dit, que si tu es une star de cinéma, tu dois avoir une démarche. | Open Subtitles | أمي قالـــت عــندمــا تكون نجم سينمــا ستكون لديك مشية |
Tu devrais peut-être juste marcher. Le ballet semble hors de tes compétences. | Open Subtitles | ربما عليك فقط أن مشية الباليه لا تبدو إحدى مهاراتك |
Qu'est-ce que je peux obtenir d'eux, comment peuvent-ils me donner du plaisir, ont-ils une façon stupide de marcher | Open Subtitles | ماذا يمكنني ان احصل منهم كيف يمكن لهم ان يمنحوني الرضا هل لديهم مشية سخيفة |
Ce n'est pas une vraie marche de la honte si tu ne perds pas quelques vêtements et un peu d'amour propre. | Open Subtitles | حسنًا،إنها ليست مشية عار صحيحة ما لم تفقد بعض من ملابسك و بعض من إحترامك لذاتك |
Ce moonwalk tout-à-l'heure était impecc', mec. | Open Subtitles | مشية القمر اللتي قمت بها كانت رائعه جداً |
Il suffirait à quiconque pourrait nourrir des doutes sur ce point de faire une petite promenade dans la ville de New York pour ne plus en avoir aucun. | UN | وإذا خامرت أحدا الشكوك في هذه النقطة فإن مشية متمهلة في مدينة نيويورك من شأنها أن تبدد بسرعة هذه الشكوك. |
L'allure d'un Centurion Romain ? Ou secoué dans une mer agitée - comme sur Man-O-War ? | Open Subtitles | مشية قائد روماني أم عابر للبحار الهائجة مثل رجل الحروب |
Je veux que tu regardes parce que je vais partir, mais je vais faire la marche des gagnants. | Open Subtitles | لذلك اريدك ان تراقب لأنني ذاهب لكنني سوف افعل ذلك مثل مشية منتصر مغرور |
démarche irrégulière, du mal à articuler, sourire asymétrique. | Open Subtitles | متناظرة غير وابتسامة الكلام, في وتلعثم مضطربة, مشية |
J'imagine qu'on pourrait dire que c'est la démarche d'un homme qui a fini par réussir à clarifier ce qu'il veut dans la vie. | Open Subtitles | حسنا, أعتقد أنه يمكنك أن تقول بأنها مشية الرجل الذي اتّضح له أخيرا ما الذي يريده في هذه الحياة. |
Elles sont d'habitude portées pour alléger les douleurs articulaires, dues à une mauvaise démarche ou posture. | Open Subtitles | عادة ما يتم ارتداؤها لتخفيف آلام المفاصل و الناتجة عن مشية خاطئة أو الموقف. |
Incroyables démarche et gémissement. Vous êtes engagée. | Open Subtitles | مشية وأنين رائع، لقد تم تعيينك |
Jolie démarche de mac, mac. Eh, merci, MacBoyle. | Open Subtitles | اشعر وكأنني اروع شخص في نيويورك ترجمة yazee-10 مشية قواد جميلية يا قواد |
Et marcher huit blocs de plus pour l'éviter ? | Open Subtitles | وامشي مشية ثمانية بنايات بعيدة عن طريقي فقط لاتجنبه ؟ |
Nous devons marcher comme des gens de la nuit. | Open Subtitles | يجب أنْ نمشّي مشية مخلوق الليل |
Et d'ailleurs, je n'avais pas des vêtements de rechange et et je n'allais pas faire la marche de la honte ce matin. | Open Subtitles | بالاضافه انني لم اجلب معي ملابس ولم أرد ان أمشي مشية العار هذا الصباح |
Ce n'est pas ce que j'essaye de dire. Je, je, je ne fais pas ce genre de chose, la vague, le moonwalk. Je ne suis pas ce genre de... | Open Subtitles | ليس هذا ما احاول ان اقوله , انا لا اقوم بمثل هذه الاشياء التموج و مشية القمر , انا لست من النوع ... |
- Au revoir. - Bonne promenade. | Open Subtitles | ـ مع السلامة ـ لديه مشية لطيفة |
Mais regardez-vous. Avec vos beaux cheveux. Votre allure sexy. | Open Subtitles | انظري إلى نفسكِ شعر جميل , مشية مثيرة |
- Tu connais la marche du poulet ? | Open Subtitles | -أتعرفين مشية الدجاج؟ |