"مصادفه" - Translation from Arabic to French

    • coïncidence
        
    • hasard
        
    • accident
        
    • coincidence
        
    • ncidence
        
    Personne ne peut nous dire si sa vie était le prix dont Delphine a parlé ou si c'était juste une terrible coïncidence. Open Subtitles لم يقل أحد بأن حياتها كانت الثمن أقوال ديلفين أو مصادفه غريبه.
    Alors qu'il ait disparu le jour où je t'ai dit ce que j'avais fait n'est qu'une coïncidence ? Open Subtitles اذا الحقيقه انه اختفى باليوم الذي اخبرتك عنه هذه فقط مصادفه?
    C'est une coïncidence, selon toi ? Open Subtitles أتحاول ان تقول بأن ماحصل كانت مجرد مصادفه ؟
    J'ignore si c'est un hasard ou si c'est dû à tout ce monde qui passe là. Open Subtitles لا أدري إذا كانت هناك أي مصادفه , أو أن هناك بعض الناس يمرون بهذه الأمكنه
    Ce n'est pas par accident qu'ils m'ont donné ce don. Open Subtitles لا يمكن ان تكون مصادفه ان يعطوني هذه الهديه الرائعه
    C'est peut-être une coincidence. Open Subtitles لا أعرف إن كان هذا مجرد مصادفه
    Ne serait-ce pas une coïncidence si tu atterrissais dans le même camp ? Open Subtitles ألن تكون مصادفه اذا تم وضعك فى نفس المعسكر؟
    Une coïncidence possible avec toutes les sorties. Open Subtitles هناك العديد من المخارج على هذا الاتجاه ربما تكون مصادفه
    Salut, quelle coïncidence. Sympa de te voir ici. Open Subtitles مرحبا,يالها من مصادفه من المذهل مقابلتك هنا
    Ça pourrait être une coïncidence, un loup-garou de passage ? Open Subtitles لربما تكون مصادفه مستذئب عشوائي يتسكع هنا؟
    Vu les circonstances, la coïncidence est troublante. Open Subtitles بالنسبه للظروف ستكون هذه مصادفه سيئه الحظ جداً
    Je partirai et tu pourras prétendre que ce n'était qu'une coïncidence. Open Subtitles سأذهب تستطيع ان تتظاهر بان هذه مجرد مصادفه
    Est-ce que c'est une coïncidence que la soirée sauce tombe le week-end où je suis de corvée de vaisselle ? Open Subtitles أتلك مصادفه أن تكون ليلة الحساء تصادف يوم غسيلي للأطباق؟
    La seule chose dont je suis certain c'est que ce n'est pas une coïncidence que l'Agent Douglas s'est retrouvé avec une balle dans la tête le même jour ou Wo Fat a été extradé du Japon. Open Subtitles انا متأكد من شي واحد فقط إنها ليست مصادفه فقط ان العميلة دوجلاس قتلت برصاصه بالراس
    Sa présence au bar où Seaman Brown travaillait a peut-être juste été une coïncidence. Open Subtitles ظهورها فى الحانه التى يعمل بها العريف براون ربما يكون ببساطه مجرد مصادفه
    Monsieur, la mort de Daggett pourrait être juste une coïncidence. Open Subtitles سيدى , مقتل داجت يمكن أن يكون مجرد مصادفه
    C'est peut-être une coïncidence que M. Seeger soit membre du club de golf. Open Subtitles لمّ قد أفعل ذلك؟ ربما هذه مصادفه بحته أن
    On se servait déjà de lui. Ce n'est pas un hasard s'il a été choisi. Open Subtitles لقد كان يتم استغلاله بالفعل,انه ليس مصادفه لاختياره هو
    C'est pas un hasard si j'étais là au moment de l'accident. Open Subtitles انها لم تكن مصادفه لقد كنت هناك عندما تحطت الشاحنه
    Je lui ai dit qu'on s'est rencontrés par hasard. Open Subtitles حسنا اخبرته اننا تقابلنا مصادفه
    C'était une coincidence. Open Subtitles لقد كانت مصادفه
    C'est juste une co? ncidence, Paula. Promis. Open Subtitles إنها مجرد مصادفه بولا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more