En outre, la jacinthe menace d'étrangler le barrage d'Owens Falls, notre seule source importante d'énergie hydroélectrique. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الزهرة الياقوتية تهدد بخنق سد شلالات أوين الذي هو مصدرنا الكبير الوحيد للطاقة الكهرمائية. |
Répondre à cette question demanderait des précisions, en conséquence, cela compromettrait l'anonymat de notre source. | Open Subtitles | .. ـ ونتيجة لذلك ، فقد نعرض مصدرنا الذي نخفي هويته للخطر |
Pour le peuple cap-verdien, l'océan représente plus qu'une mère nourricière ou une maîtresse exigeante, il est la source vitale de notre civilisation et de notre inspiration. | UN | ويمثل المحيط بالنسبة لسكان الرأس الأخضر أكثر من أم راعية أو حبيبة لا ترحم، فهو مصدرنا الحيوي للحياة والإلهام. |
Maintenant plus que jamais Nous devons protéger nos sources | Open Subtitles | ضروري أكثر من ذي قبل، نحن نُريد الأن حماية مصدرنا الروسي. |
Notre source utilisera sûrement un intermédiaire pour ramasser le sac. | Open Subtitles | مصدرنا على الأرجح لديه انقطاع التقاط قطرة. |
Alors active notre source au FBI. | Open Subtitles | فلنُفعل إذن مصدرنا بداخل المكتب الفيدرالي |
Je pense qu'il sait notre source utilisé pour travailler pour lui. | Open Subtitles | أعتقد أنه يعرف مصدرنا تستخدم للعمل لديه. |
On ne peut pas identifier Marwan, puisqu'on ne peut pas expliquer notre source. | Open Subtitles | لا يمكننا التعرف علي مروان لانه لا يمكننا ان نفصح عن مصدرنا |
On doit avoir ce journal avant la source, sinon ils la tueront. | Open Subtitles | حسنا، علينا أن نصل لتلك الجريدة قبل أن يصل إليها مصدرنا وإلا فسوف يقتلونه |
Notre source est le directeur régional de la DEA. On doit le protéger. | Open Subtitles | مصدرنا هو مدير جهوي لوحدة مكافحة المخدرات ينبغي لنا أن نحميه |
Parce qu'il semblait que ce que notre source avait dit était vrai. | Open Subtitles | لأنه يبدو أن ما مصدرنا كان يقول لنا كان صحيحا. |
La source est sûre, Monsieur, mais nous avons juré de garder son nom secret. | Open Subtitles | مصدرنا موثوق يا سيدي و هو جديرٌ بالثقة و لكننا أقسمنا أن نُبقي اِسمه طيّ الكتمان |
Notre source du FBI nous l'a confirmé ce matin. | Open Subtitles | مصدرنا بالمباحث الفيدرالية أعلن هذا صباحاً. |
Depuis son assaut contre un de nos bâtiments, notre source est compromise. | Open Subtitles | منذ أن هاجم مُنشأة وزارة الدفاع، أصبح مصدرنا في خطر. |
Et la source de la NSA ? | Open Subtitles | ماذا لديك بخصوص مصدرنا في وكالة الأمن القومي؟ |
- Et la source de la NSA ? | Open Subtitles | ماذا لديك بخصوص مصدرنا في وكالة الأمن القومي؟ |
Je tiens ça de ma source à l'intérieur du FBI, c'est sûr. | Open Subtitles | لقد حصلت على المعلومة من مصدرنا في المكتب إنها حقيقية |
Mais on a perfectionné notre technologie au point où même moi, j'ignore l'identité de nos sources. | Open Subtitles | لكننا حصلنا على تقنيتنا للإشارة إلى حتى إن لم نعرف هوية مصدرنا |
:: Près d'un tiers des données associées au code C (données nationales) présente des écarts importants par rapport aux données que nous avons obtenues à partir de nos propres sources. Ces écarts concernent les données elles-mêmes ou le nombre de points de données disponibles. | UN | :: يوجد في زهاء ثلث البيانات التي رمزها " بيانات قطرية " اختلافات خطيرة عن مصدرنا نحن، إما في البيانات الحقيقية أو في عدد نقاط البيانات المتاحة. |
Non, je ne vais pas risquer de griller notre atout le plus important seulement pour calmer ton anxiété. | Open Subtitles | لا ، لن أخاطر بحرق مصدرنا الأكثر قيمة بالداخل هُناك فقط لتهدئة قلقك |
Notre informateur ignore qu'on est le Mossad. Vous n'êtes pas le Mossad. | Open Subtitles | مصدرنا يعرف اننا من الموساد نحن لسنا من الموساد |