"مصرفاً" - Translation from Arabic to French

    • une banque
        
    • banques
        
    • un puits
        
    • de banque
        
    Le nombre de banques commerciales en Albanie est passé d'une banque en 1992 à 11 en 1999. UN ازداد عدد المصارف التجارية في ألبانيا من مصرف واحد مرخَّص في عام 1992 إلى 11 مصرفاً في عام 1999.
    À cet égard, différents modèles devraient être étudiés, notamment avec l'AIEA en tant que garant de la fourniture de services, par exemple en tant qu'administrateur d'une banque de combustible. UN فينبغي استقصاء نماذج مختلفة، وبالأخص نماذج تعمل فيها الوكالة كضامن لإمدادات الخدمات، كأن تدير مصرفاً للوقود مثلاً.
    À cet égard, différents modèles devraient être étudiés, notamment avec l'AIEA en tant que garant de la fourniture de services, par exemple en tant qu'administrateur d'une banque de combustible. UN فينبغي استقصاء نماذج مختلفة، وبالأخص نماذج تعمل فيها الوكالة كضامن لإمدادات الخدمات، كأن تدير مصرفاً للوقود مثلاً.
    Dix-huit banques rurales sont maintenant opérationnelles en tant qu'institutions financières rurales indépendantes, dirigées par des femmes et détenues par les communautés. UN ويعمل الآن مجموع قدره 18 مصرفاً ريفياً كمؤسسات مالية ريفية مستقلة تملكها المجتمعات المحلية وتديرها نساء.
    On dénombre actuellement 18 banques rurales, qui sont autant d'institutions financières rurales indépendantes, communautaires et dirigées par des femmes. UN ويعمل الآن ما مجموعه 18 مصرفاً ريفياً كمؤسسات مالية ريفية مستقلة تملكها المجتمعات المحلية وتديرها نساء.
    Ce secteur a constitué dans son ensemble un puits net de CO2 pour la plupart des Parties. UN ويشكل قطاع التغيير في استخدام الأراضي والحراجة ككل مصرفاً صافياً لثاني أكسيد الكربون بالنسبة لمعظم الأطراف.
    Au cours des années précédentes, le Comité spécial avait constitué une banque de données pertinente et utile. UN وقد استحدَثت اللجنة المخصصة في السنوات الماضية مصرفاً للبيانات المفيدة وذات الصلة بالموضوع.
    Cette garantie sera fournie par une institution financière reconnue, habituellement une banque ou une compagnie d'assurances. UN ويقدم الضمان مؤسسة مالية معترف بها، تكون عادة مصرفاً أو شركة تأمين.
    Au début, on a dit qu'une femme ne pourrait pas voler une banque comme un homme. Open Subtitles عندما بدأت، قالت الناس لا يمكن لامرأة أن تسرق مصرفاً بقدر ما يفعله الرجل.
    Je ne braquerais jamais une banque. Je ne voulais pas le faire. Open Subtitles ,لا يمكن أبداً أن أسرق مصرفاً فلم أكن أقصد ذلك
    - Une chambre forte. C'était une banque ici avant. Open Subtitles لقد كان هذا المكان مصرفاً وهذه هي الخزنة
    Si vous étiez une banque, vous dédommageriez vos clients. Open Subtitles لو كنت مصرفاً تعرض للسطو لما أمكنك مطالبة مودعيك بالرحيل.
    Mettre tous les avoirs en lieu sélr. - Pas une banque. Open Subtitles نقل كل الودائع لمكان واحد آمن، ليس مصرفاً.
    Pour qu'il nous fasse braquer une banque, puis fuir par les égouts. Open Subtitles حتى يجعلنا نسرق مصرفاً ثم نهرب من المجارير
    Fin 2010, 84 banques chinoises figuraient parmi les 1 000 établissements bancaires les plus importants du monde, alors qu'on n'en dénombrait que 15 en 2003. UN وبحلول نهاية عام 2010، كان هناك 84 مصرفاً في الصين من بين أهم 000 1 مصرف في العالم مقارنة ب15 مصرفاً فقط في عام 2003.
    Dix-huit banques rurales sont maintenant opérationnelles en tant qu'institutions financières rurales indépendantes, dirigées par des femmes et détenues par les communautés. UN ويعمل الآن مجموع قدره 18 مصرفاً ريفياً كمؤسسات مالية ريفية مستقلة تملكها المجتمعات المحلية وتديرها نساء.
    En 1998, une nouvelle banque a été créée et cinq nouvelles agences ont été ouvertes, portant le total des banques en activité à 22 et celui des agences à 100. UN وتم فتح مصرف آخر و5 فروع جديدة في عام 1998، فبلغ المجموع 22 مصرفاً و100 فرع.
    Lorsque le résultat de ce calcul fait apparaître un puits net de gaz à effet de serre, la valeur correspondante est ajoutée à la quantité attribuée à la Partie considérée. UN وحيثما تكون نتيجة هذا الحساب مصرفاً صافياً لغازات الدفيئة، تضاف هذه القيمة إلى الكمية المخصصة لذلك الطرف.
    Lorsque le résultat de ce calcul fait apparaître un puits net de gaz à effet de serre, la valeur correspondante est ajoutée à la quantité attribuée à la Partie considérée. UN وحيثما تكون نتيجة هذا الحساب مصرفاً صافياً لغازات الدفيئة، تضاف هذه القيمة إلى الكمية المسندة إلى ذلك الطرف.
    Lorsque le résultat de ce calcul fait apparaître un puits net de gaz à effet de serre, la valeur correspondante est ajoutée à la quantité attribuée à la Partie considérée. UN وحيثما تكون نتيجة هذا الحساب مصرفاً صافياً لغازات الدفيئة، تضاف هذه القيمة إلى الكمية المسندة إلى ذلك الطرف.
    "Ne vole jamais de banque près des meilleurs beignes du comté" ? Open Subtitles لا تسرق مصرفاً مقابل المطعم الذي يبيع ألذ الفطائر المحلاه في ثلاث مقاطعات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more