"مصممي" - Translation from Arabic to French

    • concepteurs
        
    • créateurs
        
    • designers
        
    • dessinateurs
        
    • styliste
        
    • stylistes
        
    • couturier
        
    • décorateurs
        
    • architectes
        
    En particulier, le nombre de concepteurs de cours, de formateurs, d'ensembles pédagogiques et de praticiens formés sera très limité, voire inexistant dans certains cas. UN ونوه بشكل خاص، بأن عدد مصممي الدورات، والمدربين، ومجموعات المواد التعليمية والمتمرسين المدربين سيكون محدوداً جداً، بل منعدماً في بعض الحالات.
    Des armes de conception très diverses ont, semble-t-il, été expérimentées et sont soigneusement conservées par leurs concepteurs. UN ويقال إن تصميمات كثيرة جُرﱢبت وإن مصممي اﻷسلحة يحتفظون بالكثير منها على سبيل الاحتياط.
    Les concepteurs du logiciel ont admis avoir des problèmes avec les faux positifs, c'est pourquoi la société a réglé quelques procès l'an dernier. Open Subtitles مصممي البرنامج يعترفون انهم يعانون من بعض مشاكل لتنبيهات الخاطئة الامر الذي دفع بالشركة المصممة لان
    Les créateurs de mode les dessinent pour elle. Open Subtitles مصممي الموضة كانوا يصنعوا لها ملابس داخلية خاصة
    Ella, si tu as des problèmes de contact avec les designers pourquoi ne me demandes-tu pas le numéro de Marc Jacobs ? Open Subtitles إيلا، إذا كانت لديك مشكلةُ تَرتبطُ بأي من مصممي القائمةِ لماذا لا أَعطيك رقم هاتف مارك جاكوبز ؟
    IS3.24 Les ressources demandées à ce titre (1 866 700 dollars), en diminution de 458 300 dollars, doivent permettre de couvrir notamment la part des honoraires versés aux dessinateurs des timbres (63 300 dollars) et du coût de l'impression des timbres (926 200 dollars) qui est à la charge du bureau de New York et les activités de publicité et de promotion (877 200 dollars). UN ب إ ٣-٢٤ من شأن الاحتياجات البالغة ٧٠٠ ٨٦٦ ١ دولار، شاملة نقصانا قدره ٣٠٠ ٤٥٨ دولار، أن تغطي، في جملة أمور، تكاليف )أ( حصة أتعاب مصممي الطوابع )٣٠٠ ٦٣ دولار( وتكلفة طباعة الطوابع )٢٠٠ ٩٢٦ دولار( لنيويورك؛ )ب( أنشطة اﻹعلان والترويج )٢٠٠ ٨٧٧ دولار(.
    Mon styliste préféré a concocté plusieurs looks pour la couverture. Open Subtitles وافق مصممي المفضل على إبداء رأيه بشأن الغلاف
    Je n'habille pas les femmes comme les stylistes le font. Open Subtitles انا لا أصمم للمرأة كما يفعل مصممي الأزياء
    Dans ce coin-ci, j'ai du Kevan Hall, mon couturier préféré, sa nouvelle collection. Open Subtitles هناك في هذا الزاويه عندي قاعه كيفين الذي أعتبره مصممي المفضل له مجموعة جديدة.
    Les décorateurs racontent parfois qu'ils sont architectes. Open Subtitles قالت أنه مهندس معماري لكن بعض الأحيان مصممي الديكورات يكونون مهندسين معماريين
    "supermodels qui cherchent désespérément des concepteurs de logiciels." Open Subtitles عارضات مثيرات يبحثن باستماتة عن مصممي برامج
    À cette fin, le Gouvernement a établi et communiqué aux concepteurs, développeurs et administrateurs de sites Web la norme d'accessibilité par les personnes handicapées. UN ولتحقيق ذلك، قامت الحكومة بوضع معايير الوصول الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة ووزعتها على مصممي ومديري ومتطوري المواقع الشبكية.
    En effet, comme l'un des concepteurs du programme nucléaire d'Israël l'a reconnu, l'âge des installations de Dimona les a rendues vulnérables à des problèmes, ce qui en fait une bombe à retardement virtuelle qui menace toute la région. UN والواقع، كما أقر بذلك أحد مصممي البرنامج النووي الإسرائيلي، أن عمر المرافق في ديمونا يتركها عرضة للمشاكل ويجعلها تشبه قنبلة موقوتة تهدد الإقليم برمته.
    Intégration coordonnée des SIG dans l'enseignement, en rapprochant les concepteurs de SIG, les psychologues et les formateurs; UN الحاجة إلى نهج منسَّق لإدراج نظم المعلومات الجغرافية في التعليم، يجمع معاً مصممي نظم المعلومات الجغرافية وعلماء النفس والمعلِّمين؛
    Ça marche toujours avec les artistes, les écrivains et les concepteurs de jeu. Open Subtitles تشغيله المستشري مع الفنانين و كتاب و مصممي اللعبة .
    Enfin, des directives seront établies à l’intention des concepteurs de systèmes spatiaux quant au choix le plus approprié du blindage et à son positionnement pour un type d’engin donné. UN وأخيرا، ستوضع مبادىء توجيهية ﻹرشاد مصممي نظم المركبات الفضائية بشأن أكثر الخيارات والمواضع ملاءمة للتدريع ﻷي تصميم معين للمركبة الفضائية. ٢- نمذجة قابلية السواتل للبقاء
    Parfois, j'ai l'impression que les créateurs sont gays. Open Subtitles أحياناً أعتقد أن مصممي الملابس رجال شاذين
    Aujourd'hui, des créateurs lui en dessinent. Open Subtitles لكن الان لديها مصممي ازياء ليقوموا بها
    C'est qu'une tente avec des poteaux, éclairée par des designers et démontée demain. Open Subtitles إنه قماش أشرعة مرفوع على أعمدة مضاء من قبل مصممي إضاءة
    IS3.24 Les ressources demandées à ce titre (1 866 700 dollars), en diminution de 458 300 dollars, doivent permettre de couvrir notamment la part des honoraires versés aux dessinateurs des timbres (63 300 dollars) et du coût de l'impression des timbres (926 200 dollars) qui est à la charge du bureau de New York et les activités de publicité et de promotion (877 200 dollars). UN ب إ ٣-٤٢ من شأن الاحتياجات البالغة ٧٠٠ ٨٦٦ ١ دولار، شاملة نقصانا قدره ٣٠٠ ٤٥٨ دولار، أن تغطي، في جملة أمور، تكاليف )أ( حصة أتعاب مصممي الطوابع )٣٠٠ ٦٣ دولار( وتكلفة طباعة الطوابع )٢٠٠ ٩٢٦ دولار( لنيويورك؛ )ب( أنشطة اﻹعلان والترويج )٢٠٠ ٨٧٧ دولار(.
    Ce soir, j'ai besoin que vous rencontriez Adelmo, mon styliste préféré. Open Subtitles الليله اريدكم ان تلتقو بديلمو مصممي المفضل.
    Il disait que les stylistes européens nous adoreraient dans leurs défilés. Open Subtitles قالبأن... مصممي الملابس في أوربا سيحبوننا لأجل هذه العروض
    Une collection sera dessinée pour elle par le plus grand couturier - de Paris. Open Subtitles سيقوم أعظم مصممي الأزياء بتصميم مجموعة أزياء لها
    Le comité du bal devient un cauchemar de préparations avec les décorateurs et les discussions avec le traiteur. Open Subtitles . . بدى نقاش أعضاء لجنة الحفل مع مصممي الديكورات كالكابوس وايضا مع الراعين والمموليين
    Il y a déjà des signes de ce que l’avenir nous réserve. Les changements technologiques créent une demande pour les architectes et les analystes en traitement massif des données, pour des spécialistes des services infonuagiques, des développeurs de logiciels et des professionnels en mise en marché du numérique – des métiers qui, il y a à peine cinq ans, n’existaient pas vraiment. News-Commentary ان اسواق العمل تدخل مجددا في حقبه جديده من الاضطرابات التقنيه وزيادة انعدام المساواه في الاجور وهذا يطرح سؤالأ اكبر : اين يمكن خلق انواع جديده من العمل ؟ هناك فعلا اشارات على ماذا يخبىء المستقبل لنا فالتقدم التقني يولد طلب على مصممي ومحللي البيانات الكبيره والمختصين في شبكات الحاسوب ومطوري برامج الحاسوب والمختصين في التسويق الرقمي وهي مهن كانت بالكاد موجودة قبل خمس سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more