"مصوّر" - Translation from Arabic to French

    • photographe
        
    • photo
        
    • paparazzi
        
    • caméraman
        
    • cameraman
        
    Un autre type s'occupait de la promotion sur les radios des campus et un photographe. Open Subtitles وزميل آخر لي كان قد تولى أمر الترويج لمحطة الجامعة الإذاعية، بالإضافة إلى مصوّر فوتوغرافي.
    Je veux dire, il fallait que je me rappelle qu'ils regardaient le tuer, et pas un photographe. Open Subtitles أقصد، يجب على أن أواصل تذكير نفسي أننا نبحث عن قاتل، ليس مصوّر
    J'habite là-bas. Fusée, aucun photographe d'aucun journal n'a jamais pu y entrer. Open Subtitles روكيت؛ لم يستطع مصوّر قبلاً الدخول إلى هناك
    Échanger une foule d'arrestations à la mosquée contre une bédé et une photo ? Open Subtitles أن أبادل قضيّة المسجد المملوء بمجرمين محتملين مقابل كتاب مصوّر و صورة ألتقطت أثناء نزهة؟
    Tu sais que "paparazzo" est le singulier de "paparazzi" ? Open Subtitles هل تعرفين أن "مصوّر" هو مفرد لـ"مصوّرين"؟
    T'étais caméraman avant de devenir une vedette. Open Subtitles لقد كنت مصوّر قبل أن يكون لديك كل هذه الشهرة
    Tout le monde le connait comme le meilleur cameraman du monde. Open Subtitles الكلّ يعرفونه كأفضل مصوّر في العالم
    Y aura un photographe de mariage. Open Subtitles استأجرت مصوّر حفلات زفاف في حالة قيامنا بأمر مجنون، وأردنا تصويره
    J'ai connu le cas d'un photographe amateur. Open Subtitles لقد تمت زيارتي مرّة من قبل شاب فتي مصوّر هاوٍ
    Ils ont décidé de voir un photographe et ont pris une photo souvenir. Open Subtitles عندها قرّرا الذهاب إلى مصوّر و التقاط صورة تذكارية
    Je pense que c'était en 1960... la veuve a visité un photographe d'avoir sa photo prise. Open Subtitles في العام 1960 على ما أظنّ ذهبت الأرملة إلى مصوّر لتحصل على صورة لنفسها أرادت أن تعطيها إلى صديق
    Un photographe de Life est venu chez nous pour photographier la famille americaine ideale. Open Subtitles مصوّر من مجلة "الحياة" قصد بيتنا، لتصوير "عائلة أمريكية مثالية"
    Si un photographe les voit, ça pourrait envoyer un mauvais signal. Open Subtitles أعني، لو رآهما مصوّر قد يأخذ فكرة خاطئة
    [RIRES] - Ok, donc de photographe de guerre raté.. Open Subtitles .. حسناً ، إذاً من مصوّر حروب فاشل
    Je suis photographe. Je cherche à avoir des images. Open Subtitles أنا مصوّر ، أريد بعض الصور فحسب
    Assez bon photographe. Il a pris mon portrait. Open Subtitles وهو مصوّر بارع، لقد إلتقط صورة لي
    Savez-vous, ma chère, que j'ai été un excellent photographe d'art? Open Subtitles أتعرفين يا عزيزتي أنني مصوّر بارع؟
    Les cas ci-après sont donc régis par la Convention : achat d'un appareil photographique par un photographe professionnel pour un usage professionnel ; achat de savons ou autres articles de toilette par une entreprise pour l'usage personnel de ses employés ; achat d'une seule automobile par un garagiste en vue de sa revente. UN وهكذا، تحكم الاتفاقيّة الأوضاع التالية: قيام مصوّر محترف بشراء آلة تصوير لاستخدامها في عمله؛ وقيام شركة ما بشراء صابون أو غيره من لوازم الزينة للاستعمال الشخصيّ لموظّفيها؛ وقيام تاجر بشراء سيّارة واحدة ليبيعها مرة أخرى7.
    Un photographe (Service mobile) assurera la couverture photographique des activités de la mission et fournira la documentation connexe. UN 67 - وسيوفّر مصوّر (من فئة الخدمة الميدانية) التغطية الفوتوغرافية والوثائق عن أنشطة البعثة.
    Mais sur la photo, on ne verra que mes yeux rouges. Open Subtitles آمل فقط أن يكون لديكما مصوّر بارع لأنّني لا أظنّ أنّ مُرشّح العين الحمراء المعتاد سيفلح مع هذه
    Probablement juste un paparazzi. Open Subtitles ربما كان مجرد مصوّر فضائح
    On a un caméraman. Dis-lui tes exigences et le monde entier saura. Open Subtitles عندنا مصوّر خارج هنا لذا أنت يمكن أن تخبر العالم الذي تريد.
    Salut ! Je suis Chet. votre cameraman sur cette histoire d'éruption. Open Subtitles مرحباً ، اسمي (تشيت) أنا مصوّر قصة البركان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more