"مضافا إليها" - Translation from Arabic to French

    • à ajouter
        
    • majorée
        
    • majorés
        
    • jointes
        
    • plus les
        
    • majoré d
        
    • majorées
        
    • plus ceux
        
    commune à ajouter : intérêts créditeurs 12 870 18 321 UN مضافا إليها: إيرادات الفوائد 670 12 321 18
    à ajouter : Intérêts créditeurs UN مضافا إليها: الإيرادات المتأتية من الفوائد
    à ajouter : effet report du coût des postes et des objets de dépense autres que les postes approuvés pour 2012-2013 UN مضافا إليها: الأثر المؤجّل لما اعتُمد في الفترة 2012-2013 من الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف
    Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie. UN وتعرّف التكلفة بأنها القيمة الاسمية مضافا إليها أو مخصوما منها أي جزء غير مستهلك من علاوة أو خصم.
    Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie. UN وتعرّف التكلفة بأنها القيمة الاسمية مضافا إليها أو مخصوما منها أي جزء غير مستهلك من علاوة أو خصم.
    à ajouter : intérêts créditeurs UN مضافا إليها: الإيرادات المتأتية من الفوائد
    à ajouter : intérêts créditeurs UN مضافا إليها: الإيرادات المتأتية من الفائدة
    à ajouter : intérêts créditeurs UN مضافا إليها: الإيرادات المتأتية من الفائدة
    à ajouter : intérêts créditeurs UN مضافا إليها: الإيرادات المتأتية من الفائدة
    à ajouter : intérêts créditeurs UN مضافا إليها: الإيرادات المتأتية من الفائدة
    Flux de trésorerie provenant des activités de placement à ajouter : intérêts créditeurs UN التدفقات النقدية المتأتية من أنشطة الاستثمار مضافا إليها: إيرادات الفوائد
    à ajouter : intérêts créditeurs UN مضافا إليها: اﻹيرادات المتأتية من الفائدة
    à ajouter : intérêts créditeurs UN مضافا إليها: اﻹيرادات المتأتية من الفائدة
    à ajouter : budgétisation intégrale des postes approuvés en 2015 uniquement UN مضافا إليها: اعتماد فترة السنتين المخصص للوظائف المعتمدة في عام 2015 فحسب
    à ajouter : Intérêts créditeurs UN مضافا إليها: الإيرادات المتأتية من الفوائد
    Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie. UN وتعرّف التكلفة بأنها القيمة الاسمية مضافا إليها أو مخصوما منها أي جزء غير مستهلك من علاوة أو خصم.
    Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie. UN وتعرّف التكلفة بأنها القيمة الاسمية مضافا إليها أي علاوة غير مستهلكة أو مطروحاً منها أي خصم غير مستهلك.
    Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie. UN وتعرّف التكلفة بأنها القيمة الاسمية مضافا إليها أو مخصوما منها أي جزء غير مستهلك من علاوة أو خصم.
    On lui a précisé que ces accords prévoyaient le remboursement des coûts effectifs majorés de 14 % pour frais administratifs. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن اقتسام التكاليف يحسب على أساس التكلفة الفعلية مضافا إليها رسوم إدارية بنسبة 14 في المائة.
    Ces ressources, jointes aux contributions non versées d'un montant de 15,3 millions de dollars, représentent les crédits non utilisés au titre des projets, soit un montant de 25 millions de dollars pour 2003 et les années suivantes. UN وتغطي هذه الموارد، مضافا إليها المساهمات المستحقة الدفع البالغ قدرها 15.3 مليون دولار، ميزانيات المشاريع غير المنفقة مجتمعة، البالغ قدرها 25 مليون دولار لعام 2003 والسنوات التالية.
    Je dois de l'argent, mais ça vous rapporte 18% d'intérêt, plus les frais de retard. Open Subtitles قد ادفع لاحقا , ولكنك ستأخذ 18 % مضافا إليها رسوم الفائدة.
    Une deuxième table indiquerait le taux de remboursement du matériel dont l'entretien est assuré par l'État Membre; ce taux serait égal au taux précédent majoré d'un coefficient d'entretien. UN وهناك جدول آخر يبين معدل السداد المقدم لقاء المعدات عندما تتكفل الدولة العضو المساهمة بالصيانة في العقد؛ وهذا المعدل السنوي يعادل التكاليف العادية لذلك مضافا إليها عامل محدد للصيانة.
    Le capital de la Caisse représente les cotisations des participants en activité, majorées des intérêts, ainsi que le solde des fonds propres de la Caisse. UN يُمثل رأس مال الصندوق اشتراكات المشتركين العاملين مضافا إليها الفائدة، بالإضافة إلى صافي أصول الصندوق.
    En ce qui concerne la recommandation figurant au paragraphe 52, l’Administration indique qu’une période raisonnable de besoins prévisionnels de trésorerie a été définie comme couvant les besoins pour le mois en cours plus ceux du mois suivant. UN وفيما يتصل بالتوصية الواردة في الفقرة ٥٢، ذكرت إدارة البرنامج اﻹنمائي أنه قد تم تحديد الفترة المعقولة من الاحتياجات النقدية بأنها احتياجات الشهر الجاري مضافا إليها احتياجات شهـر إضافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more