D. Amiri Diwan réclamation gouvernementale No 7, No CINU 5000043 | UN | مطالبة الحكومة رقم 7، مطالبة لجنة الأمم المتحدة |
H. Bureau national de vérification des comptes réclamation gouvernementale No 26, No CINU 5000143 | UN | مطالبة الحكومة رقم 26، مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000143 |
E. Ministère des finances réclamation gouvernementale No 14, No CINU 5000112 | UN | مطالبة الحكومة رقم 14، مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000112 |
réclamation du Gouvernement koweïtien no 35, numéro attribué par la Commission 5000163 | UN | مطالبة الحكومة رقم 35، المسجلة لدى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات برقم 5000163 |
réclamation du Gouvernement koweïtien no 52, numéro attribué par la Commission 5000181 | UN | مطالبة الحكومة رقم 52، المسجلة لدى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات برقم 5000181 |
On ne peut guère demander au Gouvernement de procéder à des améliorations majeures de son fonctionnement sans qu'il y ait simultanément une aide et une coopération très importantes de la part de la communauté internationale dans ce domaine. | UN | فلا يمكن مطالبة الحكومة بإدخال تعديلات جوهرية في عمل هذا النظام دون مساهمة وتعاون المجتمع الدولي بقدر كبير في ذلك. |
réclamation gouvernementale No 20, No CINU 5000137 | UN | مطالبة الحكومة رقم 20، مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000137 |
G. Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes réclamation gouvernementale No 21, No CINU 5000138 | UN | مطالبة الحكومة رقم 21، مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000138 |
réclamation gouvernementale No 28, No CINU 5000145 | UN | مطالبة الحكومة رقم 28، مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000145 |
J. Département du Conseil juridique et de la législation réclamation gouvernementale No 29, No CINU 5000146 | UN | مطالبة الحكومة رقم 29، مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000146 |
réclamation gouvernementale No 48, No CINU 5000177 | UN | مطالبة الحكومة رقم 48، مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000177 |
réclamation gouvernementale No 49, No CINU 5000178 | UN | مطالبة الحكومة رقم 49، مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000178 |
R. Office public de l'état civil réclamation gouvernementale No 50, No CINU 5000179 | UN | مطالبة الحكومة رقم 50، مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000179 |
S. Ministère de l'éducation réclamation gouvernementale No 51, No CINU 5000180 | UN | مطالبة الحكومة رقم 51، مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000180 |
T. Ministère des affaires sociales et du travail réclamation gouvernementale No 56, No CINU 5000188 | UN | مطالبة الحكومة رقم 56، مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000188 |
réclamation du Gouvernement koweïtien no 10, numéro attribué par la Commission: 5000045 | UN | مطالبة الحكومة الكويتية رقم 10، المطالبة رقم 5000045 لدى |
réclamation du Gouvernement koweïtien n° 15, numéro attribué par la Commission: 5000113 | UN | مطالبة الحكومة الكويتية رقم 15، المطالبة رقم 5000113 لدى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات |
réclamation du Gouvernement koweïtien no 24, numéro attribué par la Commission: 5000141 | UN | مطالبة الحكومة الكويتية رقم 24، المطالبة رقم 5000141 لدى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات |
réclamation du Gouvernement koweïtien no 25, numéro attribué par la Commission: 5000142 | UN | مطالبة الحكومة الكويتية رقم 25، المطالبة رقم 5000142 لدى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات |
J'exhorte le Conseil de sécurité à demander au Gouvernement syrien de respecter l'accord sur la séparation des forces et d'empêcher toute future attaque contre Israël. | UN | وإنني أحث مجلس الأمن على مطالبة الحكومة السورية باحترام اتفاق فصل القوات ومنع حدوث هجمات أخرى على إسرائيل. |
Il convient de demander au Gouvernement de procéder à une enquête détaillée et complète sur ces meurtres et de poursuivre les coupables. Ceux-ci devraient évidemment bénéficier des garanties d'une procédure régulière assurées par les instruments internationaux pertinents. | UN | وتجدر مطالبة الحكومة بإجراء تحقيق شامل حول هذه الاغتيالات ومحاكمة المذنبين، ومن ثم إعطاؤهم الضمانات لمحاكمة واجبة وفقا للقواعد المنصوص عليها في الصكوك الدولية النافذة. |
La communauté internationale doit exiger du Gouvernement israélien qu'il se conforme aux dispositions des conventions internationales et qu'il mette fin à de telles pratiques. | UN | والمجتمع الدولي مدعو إلى مطالبة الحكومة اﻹسرائيلية بالالتزام بأحكام الاتفاقيات الدولية ووقف تلك الممارسات العدوانية. |