"مطرودين" - Translation from Arabic to French

    • virés
        
    • viré
        
    • renvoyés
        
    Dès que vous aurez un bon nouvel emploi. Vous êtes tous virés. Open Subtitles بمجرد ان تحصلوا على وظائف فخمة جديدة كلكم مطرودين
    Vous êtes virés. Tous autant que vous êtes ! virés ! Open Subtitles في واقع الأمر ، أنتم جميعاً مطرودين كل واحد منكم مطرود ، جميعكم مطرودين
    Non. Vous êtes tous virés. Sans exception. Open Subtitles كلا, كلكم مطرودين كل واحد منكم
    On ne te l'a pas dit parce qu'on a été viré pendant moins d'un jour et on a résolu ça. Open Subtitles لم نخبر اي احد لأننا قد كنا مطرودين لأٌقل من يوم ومن ثم عالجنا الوضع
    Je suis pas renvoyé, eux non plus. Vous êtes renvoyés. Open Subtitles وأيضاً , أنا لست مطرود , هؤلاء الشباب ليسوا مطرودين أنتم مطرودين
    "Vous êtes virés. Toute votre foutue équipe est virée". Open Subtitles انتم مطرودين انتم والفريق بالكامل مفصول
    Les trois zigotos, vous êtes tous les trois virés. Open Subtitles (لولي قاقز) ، (سلاك أبوتز) (كابتن هيبي) ، كلكم مطرودين
    Vous êtes tous virés. Open Subtitles أنتم جميعا مطرودين.
    Vous êtes tous virés. Open Subtitles -هذا يجعلكم جميعاً مطرودين . - لابدّ أنكَ تمزح !
    Ils sont tous virés. Open Subtitles ،جمعيهم مطرودين ...وعلى الفور
    Vous êtes virés. Open Subtitles -إنّكم مطرودين !
    virés ! Open Subtitles مطرودين
    On est pas virés. Toi non. Open Subtitles لسنا مطرودين.
    Vous êtes tous virés. Open Subtitles كلكم مطرودين
    - Vous êtes virés. Open Subtitles -انتم مطرودين
    - Ils sont virés. Open Subtitles -أنهم مطرودين
    Le troisième prix, c'est que vous êtes viré. Open Subtitles الجائزة الثالثة هى أنكم مطرودين
    Tu es viré! Open Subtitles , جميكم مطرودين هل تسمعوني؟
    Sales fascistes, vous serez tous renvoyés dans les 24 heures. Open Subtitles الفاشيين القذرين انتم مطرودين في خلال أربع و عشرين ساعة
    Demande au service du personnel de te donner la liste des conducteurs... qui ont été renvoyés pour faute professionnelle ces 5 dernières années. Open Subtitles إجلب مجموعة من الموظفين وأخبرهم أن يجمعوا قائمة لسائقي القطارات مطرودين لسبب ما خلال السنوات الخمس أو العشر الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more