"معارفي" - Translation from Arabic to French

    • mes contacts
        
    • connaissance
        
    • mon contact
        
    • je connais
        
    • mes relations
        
    • certifie qu
        
    • des contacts
        
    • mes connaissances
        
    En rentrant, grâce à mes contacts dans l'armée, j'ai monté une entreprise de fournitures médicales. Open Subtitles و بعد عودتني ، ساعدني معارفي العسكريون في إنشاء شركة للإمدادت الطبية
    - Pour être franc, la plupart de mes contacts militaires n'aiment pas rendre leurs efforts publics. Open Subtitles حسنا ، الكثير من معارفي العسكريون لا يحبون الكشف عن جهودهم على الملأ
    J'ai utilisé mes contacts dans le DHS pour vous faire enfermer. Open Subtitles استخدمت معارفي في وزارة الأمن القومي لأضعك في الداخل
    Un jeune monsieur de ma connaissance jure qu'il peut combattre la maladie directement en se faisant suer naturellement par de l'exercice toutes les nuits. Open Subtitles يقسم سيد شاب من معارفي إنه قادر على محاربة المرض مباشرة بتعرضه مباشرة للتعرق الطبيعي من خلال التمرين ليلياً
    J'ai réalisé que je ne pourrais pas au moment où j'ai appelé mon contact. Open Subtitles . علمتُ بأنّي لن أُستطيعُ إتمام الأمر في اللحظة التي إتّصلتُ بها مع معارفي.
    Si c'est pas le cas, je pourrai lui en raconter six ou sept rien que sur des gens que je connais. Open Subtitles إذا لم يسمع , سأخبره بستة أو سبعة قصص عن الذين قتلتهم من معارفي
    Parce qu'il peut me bousiller, griller mes relations, et garder tout mon bonus ? Open Subtitles لماذا؟ لأنه يستطيع أن ينهي عالمي ويحرق معارفي ويحتفظ بكل فلس من علاوتي لنفسه؟
    Donc mettez ces qualités avec mes contacts et ma réputation, et le fait que nous ne sommes plus sous l'emprise des Yakuza, pensez au profit que nous pourrions faire. Open Subtitles لذا إن وضعتم هذه الصفات مع معارفي وسمعتي، وحقيقة أننا لم نعد
    J'utilise certains de mes contacts au parlement pour faire pression. Je t'appelle dès que j'ai quelque chose. Open Subtitles إني أستعمل بعض معارفي بالسلطات، وسأهاتفك حالما أتبيَّن جديدًا.
    J'ai pu monter mon affaire grâce à mes contacts dans l'armée. La plupart de nos produits sont en vente en ligne. Open Subtitles معارفي العسكريين ساعدتني في إنشاء هذه التجارة معظم مبيعاتنا على الأنترنت
    mes contacts dans l'armée m'ont aidé à m'installer. Open Subtitles أجل ، أجل ، معارفي العسكرية ساعدتني في إنشائها
    Qu'est-ce qu'il y a ? C'est à propos de Lily ? Un de mes contacts a trouvé une adresse. Open Subtitles أجل، أحد معارفي وجد عنواناً لكنّه منذ خمس سنوات
    Et le fait que j'ai fait jouer mes contacts avec les russes pour vous donner cette foutue affaire ? Open Subtitles .ماذا عن حقيقة إني استعملت معارفي مع الروسيين .لنبيع هذا الشيء الملعون
    J'ai dû utiliser tous mes contacts pour avoir ce rendez-vous. Open Subtitles كان علي ان استخدم كل معارفي لأحجز هذا الموعد
    J'ai joint mes contacts militaires, mais ils ne voulaient divulguer plus d'informations à cause de la sécurité opérationnel. Open Subtitles تواصلت مع معارفي في الجيش لكنهم لن يفصحوا بالمعلومات بسبب تنفيذهم للأمن
    Peut-être que je vais retrouver une vieille connaissance. Bonne chance. Open Subtitles سأذهب إلى الأمام ربما سأقابل بعض معارفي القديمة
    Je certifie qu'à ma connaissance et d'après les informations dont je dispose, toutes les opérations importantes ont été correctement comptabilisées et que les états financiers ci-joints en rendent bien compte. UN أقر أنا الموقع أدناه، حسب أفضل معارفي ومعلوماتي واعتقادي، أن جميع المعاملات الرئيسية قيدت بالطريقة السليمة في السجلات المحاسبية، وأنها ترد بصورة سليمة في البيانات المالية المرفقة.
    Je certifie qu'à ma connaissance et d'après les informations dont je dispose, toutes les opérations importantes ont été correctement comptabilisées et que les états financiers ci-joints en rendent bien compte. UN أقر أنا الموقع أدناه، حسب أفضل معارفي ومعلوماتي واعتقادي، أن جميع المعاملات الرئيسية قيدت بالطريقة السليمة في السجلات المحاسبية وأنها ترد بصورة سليمة في البيانات المالية المرفقة.
    Je viens d'avoir un appel de mon contact au bureau du médecin légiste. Open Subtitles لقد تلقيتُ مكالمة للتو من أحد معارفي في مكتب الطبيب الشرعي
    je connais effectivement Harlan Emple. Open Subtitles هارلان إمبل بالتأكيد أحد معارفي
    Je n'aurais pas eu à faire jouer mes relations pour te rapatrier plus tôt. Open Subtitles ما كنتُ لأضطر لإستخدام معارفي لإعادتك إلى ديارك من أرض القتال مُبكراً.
    J'ai des contacts et m'assurerai que vous êtes protégée à Barnhurst, d'accord ? Open Subtitles لدي معارفي في بارنهورست , و سأتأكد من حمايتهم لك
    Je n'ai aucun désir d'ajouter un autre flagorneur à mes connaissances. Open Subtitles ليس لدي رغبة في إضافة متملق آخر إلى معارفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more