"معاهد البحث" - Translation from Arabic to French

    • instituts de recherche
        
    • des établissements de recherche
        
    • les instituts de
        
    • Institut de recherche
        
    • organismes de recherche
        
    • les établissements de recherche
        
    • instituts nationaux de
        
    • les CRI
        
    ii) La mise en place de réseaux entre instituts de recherche des pays en développement; UN ' ٢ ' إقامة شبكات تربط بين معاهد البحث في البلدان النامية؛
    Recommandation No 2 - De façon générale, les instituts de recherche autonomes devraient être financés par des contributions volontaires; les instituts régionaux devraient, eux, être financés au moyen de contributions régulièrement mises en recouvrement auprès des gouvernements membres. UN التوصية رقم ٢: كقاعدة عامة ينبغي أن تمول معاهد البحث المستقلة ذاتيا عن طريق التبرعات، ومع ذلك، ينبغي للمعاهد اﻹقليمية أن تمول عن طريق اشتراكات مقررة منتظمة تقدمها الحكومات اﻷعضاء.
    15. instituts de recherche et de formation des Nations Unies UN 15 - معاهد البحث والتدريب التابعة للأمم المتحدة
    v) Maintien de la coopération avec des établissements de recherche s'occupant de la limitation des armements et du désarmement, en particulier l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR); UN `5 ' مواصلة التعاون مع معاهد البحث العاملة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح، ولا سيما معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح؛
    instituts de recherche et de formation des Nations Unies UN معاهد البحث والتدريب التابعة للأمم المتحدة
    instituts de recherche et de formation des Nations Unies UN معاهد البحث والتدريب التابعة للأمم المتحدة
    Des recherches sur le sujet n'ont été réalisées que par un petit nombre d'instituts de recherche scientifique. UN البحوث ذات الصلة أجريت فقط من جانب عدد قليل من معاهد البحث العلمي.
    15. instituts de recherche et de formation des Nations Unies. UN 15 - معاهد البحث والتدريب التابعة للأمم المتحدة.
    La Directrice a indiqué que les bases d'une coopération plus étroite avec d'autres instituts de recherche des Nations Unies avaient déjà été jetées. UN وقالت المديرة إن اﻷساس لتحقيق تعاون أوثق مع معاهد البحث اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة وقد سبق إرساؤه.
    Ces neuf instituts de recherche autonomes sont enregistrés en tant que sociétés selon le droit néo-zélandais. UN وقد سجلت معاهد البحث المستقلة التسعة كشركات بمقتضى قانون نيوزيلندا.
    L'État demeure propriétaire des CRI et il est représenté par deux Ministres actionnaires, le Ministre des instituts de recherche de la Couronne et le Ministre des finances. UN وظلت ملكية المعاهد للحكومة التي يمثلها وزيران مساهمان، هما وزير معاهد البحث التابعة للتاج ووزير المالية.
    15. instituts de recherche et de formation des Nations Unies UN 15 - معاهد البحث والتدريب التابعة للأمم المتحدة
    En outre, il est distribué à environ 600 instituts de recherche, organisations et particuliers, surtout dans les pays en développement. UN وتوزع بالإضافة إلى ذلك، على نحو 600 معهد من معاهد البحث والمنظمات والأفراد، بصورة رئيسية في العالم النامي.
    Des instituts de recherche et de développement et des sociétés commerciales sont également soumis à ce contrôle. UN كما أخضعت معاهد البحث والتطوير والشركات التجارية للرصد.
    Deuxièmement, des Parties ont rendu compte de programmes de recherche entrepris par divers instituts de recherche tant publics que privés en vue de mieux comprendre les changements climatiques prévus et leurs incidences. UN وثانياً، أفادت الأطراف عن برامج بحث متنوعة جارية تنفذها مجموعة من معاهد البحث المملوكة ملكية عامة وخاصة، ترمي إلى تحسين تفهم إسقاطات تغير المناخ وتأثيراته.
    Il a lancé avec 14 instituts de recherche africains un projet sur l’élaboration de politiques humanitaires. UN وتم البدء في مشروع للعمل في وضع سياسات إنمائية مع ١٤ من معاهد البحث اﻷفريقية.
    L'INSTRAW devrait enfin renforcer sa collaboration avec les instituts de recherche tels que l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social. UN واقترحت الرئيسة أن يقوم المعهد بتعزيز تعاونه مع معاهد البحث مثل معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية.
    v) Maintien de la coopération avec des établissements de recherche s'occupant de la limitation des armements et du désarmement, en particulier l'Institut des Nations Unies pour la recherche et le désarmement (UNIDIR); UN ' 5` مواصلة التعاون مع معاهد البحث العاملة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح، لا سيما معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح؛
    Il en va de même dans le cas de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social et d'autres institutions qui se consacrent à la recherche et à la formation. UN وينسحب هذا الأمر أيضا على معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية وبعض معاهد البحث والتدريب الأخرى.
    55. Sa Lettre trimestrielle et son Service informatisé d'information et de documentation sont pour l'Institut de recherche les principaux moyens de communication avec les organismes de recherche et avec d'autres parties intéressées, dans le monde entier. UN ٥٥ - وتشكل الرسالة اﻹخبارية ربع السنوية، وخدمة قواعد البيانات المحوسبة للمعلومات والوثائق، الوسيلتين الرئيسيتين للاتصال مع معاهد البحث وسائر اﻷطراف المهتمة في جميع أنحاء العالم.
    les établissements de recherche et les universités devraient compléter leurs importantes capacités technologiques par des mécanismes les sensibilisant aux signaux du marché. UN وينبغي استكمال القدرات التكنولوجية المتوفرة لدى معاهد البحث والجامعات بآليات لجعلها تتجاوب مع اﻹشارات التي تنطلق من السوق.
    Dans la plupart des pays en développement, le renforcement des capacités technologiques pouvait notamment être entravé par le fléchissement des investissements, une mauvaise répartition des ressources, les déséquilibres extérieurs, le manque de compétences diverses et perfectionnées, et la faiblesse des liens entre les instituts nationaux de recherche-développement et les entreprises, ainsi que par des facteurs extérieurs défavorables. UN وفي معظم البلدان النامية، تعوق عملية بناء القدرات التكنولوجية جملة أمور منها معدلات الاستثمار اﻵخذة في الانخفاض، وسوء توزيع الموارد، والاختلالات الخارجية، وقلة المهارات المتنوعة والمتقدمة، وضعف الروابط بين معاهد البحث والتطوير المحلية وبين المؤسسات، فضلا عن وجود عوامل خارجية غير مؤاتية.
    655. les CRI (dont les activités portent dans chaque cas sur un secteur productif de l'économie ou un groupement de ressources naturelles) ont été créés en vertu du Crown Research Institutes Act de 1992. UN 655- وأنشئت معاهد البحث (التي تركز كل منها عملها على قطاع اقتصادي إنتاجي أو على مجموعة من الموارد الطبيعية) بموجب قانون معاهد البحث التابعة للتاج لعام 1992.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more