"معاهد التعليم" - Translation from Arabic to French

    • les établissements d'enseignement
        
    • des établissements d'enseignement
        
    • d'établissements d'enseignement
        
    • instituts d'enseignement
        
    • collèges d'enseignement
        
    • établissement d'enseignement
        
    • écoles
        
    • les lycées
        
    • les cégeps
        
    • les instituts
        
    • les institutions d'enseignement
        
    En 1999, au total, les établissements d'enseignement de la Fédération de Russie ont formé 769 600 ouvriers et spécialistes qualifiés. UN وفي عام 1999، وفرت معاهد التعليم في الاتحاد الروسي تدريباً لزهاء 600 769 من العمال والعمال المتخصصين المؤهلين.
    Les titulaires se voient offrir les facilités nécessaires de recherche et d'étude dans les établissements d'enseignement supérieurs participants, puis font un stage de trois mois à la Division. UN وتقدم للزملاء الناجحين مرافق البحث والدراسة في معاهد التعليم العالي المشاركة. وباﻹضافة إلى ذلك، تقدم منحة تدريب لفترة ثلاثة أشهر في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Des quotas présidentiels sont fixés annuellement afin d'augmenter le nombre de jeunes filles originaires de régions rurales dans les établissements d'enseignement professionnel. UN ويحدد رئيس البلاد حصصاً سنوية تمكن من زيادة عدد الفتيات من المناطق الريفية في معاهد التعليم المهني العالي.
    Environ 50 % des diplômés du Programme Jeunes et 80 % des diplômés des établissements d'enseignement supérieur avaient trouvé un emploi, hommes ou femmes. UN وعمل حوالي 50 في المائة من خريجي مشروع الشباب و 80 في المائة من خريجي معاهد التعليم العليا من الذكور والإناث.
    Près de 2 500 accords ont été conclus à cette fin avec des établissements d'enseignement de diverses catégories, pour utiliser leurs services afin de proposer une formation aux adultes sans occupation. UN ولهذا الغرض، تم إبرام قرابة ٠٠٠ ٥٢ اتفاق مع معاهد التعليم من شتى الفئات بهدف تدريب السكان الراشدين الباحثين عن عمل.
    S'il a l'habitude de s'enfuir du domicile familial ou d'établissements d'enseignement ou de formation; UN إذا اعتاد الهروب من البيت أو من معاهد التعليم أو التدريب؛
    Je pense en outre que les instituts d'enseignement supérieur devraient être un refuge pour la pensée novatrice qui pousse la société vers le changement, la diversification et l'adaptation. UN وأرى أن معاهد التعليم العالي ينبغي أن تكون ملاذا للفكر المبدع الذي يدفع المجتمع إلى التحول والتنوع والتكيف.
    Cette disposition ne concerne pas seulement les écoles primaires ou secondaires mais également les établissements d'enseignement professionnel et d'éducation des adultes. UN وهذا الحكم لا يمس المدارس الابتدائية والثانوية فحسب بل أيضا معاهد التعليم المهني وتعليم الكبار.
    En 2005, par exemple, les femmes sont 1 279 000 dans les établissements d'enseignement supérieur, et les hommes seulement 827 000. UN ففي عام 2005، على سبيل المثال، بلغ عدد المقيدات في معاهد التعليم العالي 000 279 1 امرأة مقابل 000 827 رجل فقط.
    Le nombre d'étudiantes (nouvellement inscrites ou en cours d'études) dans les établissements d'enseignement supérieur a aussi sensiblement augmenté. UN وقد ازداد زيادة كبيرة عدد الطالبات الجدد والطالبات في معاهد التعليم العالي.
    Dans leurs activités, tous les établissements d'enseignement supérieur appliquent leurs statuts, qui ont été approuvés par la Seimas ou le gouvernement. UN وتتبع جميع معاهد التعليم العالي فيما تقوم به من أنشطة، نظمها اﻷساسية التي يعتمدها السيماز أو الحكومة.
    Et, dans les établissements d'enseignement technique, les femmes représentaient 39 % des enseignants en 2004. UN وفي معاهد التعليم التقني، مثلت المرأة نسبة 39 في المائة من هيئة التدريس في عام 2004.
    562. les établissements d'enseignement supérieur doivent tous mieux rendre compte de leur gestion dans le cadre du système EFTS de financement. UN 562- وتطالب جميع معاهد التعليم العالي بتحسين مسك حساباتها بموجب نظام التمويل السابق ذكره.
    Les cours relais dans les établissements d'enseignement supérieur sont maintenant courants et financés par le système principal d'allocations d'études déjà décrit. UN ومن الشائع حالياً دورات الدراسة التكميلية في معاهد التعليم العالي، ويجري تمويلها بموجب نظام الإعانات الدراسية الرئيسية السابق وصفه.
    L'effectif féminin des établissements d'enseignement supérieur par rapport à l'effectif total Etablissements spécialisés dans : UN النسبة المئوية للطالبات المنتظمات في معاهد التعليم العالي والمنتظمات منهن في معاهد التعليم العالي المتخصصة في:
    L'effectif féminin des établissements d'enseignement secondaire spécialisé Les transports UN النسبة المئوية للطالبات المنتظمات في معاهد التعليم الثانوي المتخصصة والمنتظمات منهن في معاهد تعليم متخصصة في:
    Ces responsabilités relèvent maintenant de la gestion des établissements d'enseignement supérieur eux-mêmes. UN فهذه المسؤوليات تتولاها حالياً إدارة معاهد التعليم العالي بالذات.
    Un effort est fait aussi pour sensibiliser le personnel des établissements d'enseignement supérieur, secondaire et primaire aux questions qui intéressent particulièrement les femmes. UN وتُبذل الآن جهود أيضا لزيادة الوعي بالفوارق بين الجنسين لدى موظفي معاهد التعليم العالى والمدارس والكليات.
    Le nombre d'établissements d'enseignement supérieur était estimé à 380 en 2010. UN ويقدر عدد معاهد التعليم العالي بنحو 380 معهداً في عام 2010.
    Les instituts d'enseignement supérieur sont des moyens de promouvoir une culture de qualité qui intègre les résultats de la recherche concernant tous les aspects de la société. UN إن معاهد التعليم هي حقا وسائط لدعم ثقافة متميزة تدمج حصيلة البحوث في كل جوانب المجتمع.
    L'enseignement collégial public est dispensé par 46 collèges d'enseignement général et professionnel (cégeps) répartis sur tout le territoire. UN ويوجد في المقاطعة ٦٤ من معاهد التعليم العام والتعليم المهني.
    En revanche, deux fois plus d'hommes que de femmes ont mené à bien des études dans un établissement d'enseignement supérieur. 2.3. La santé UN ومن ناحية أخرى يبلغ عدد الرجال الذين أتموا دراستهم في معاهد التعليم العليا أكثر من ضعف عدد النساء.
    Comment on peut le constater, les filles choisissent plus fréquemment les lycées d'enseignement général. En comparaison des garçons, elles sont moins nombreuses dans les instituts techniques. UN وكما هو موضح، تختار البنات في الغالب المدارس الشاملة فيما يقل وجودهن في معاهد التعليم المهني والتقني بالمقارنة مع البنين.
    L'enseignement dispensé par les cégeps est gratuit, alors qu'à l'université, des frais de scolarité annuels d'environ 1 500 dollars sont à la charge des étudiants. UN ٤٨١١- إن معاهد التعليم العام والتعليم المهني مجانية، بينما تبلغ رسوم التعليم السنوية في الجامعات حوالي ٠٠٥ ١ دولار كندي عن كل طالب.
    des jeunes dans les institutions d'enseignement supérieur, technique, technologique, artistique et linguistique (Bourses) UN وصول الشباب إلى معاهد التعليم العالـي التقني والتكنولوجي والفني واللغوي (منح دراسية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more