normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة تصدير |
De telles indications étaient requises aux termes du paragraphe 17 des normes comptables pour le système des Nations Unies. | UN | وهذا الإفصاح مطلوب بموجب الفقرة 17 من معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة. |
normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة |
Ils sont aussi pleinement conformes aux normes comptables du système des Nations Unies qui ont été adoptées par le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. | UN | وتراعى أيضا في هذه الحسابات مراعاة تامة معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة في صيغتها التي اعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
normes comptables pour le système des Nations Unies 30 - 32 | UN | معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة ٠٣ - ٢٣ |
normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة |
1. normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | 1 - معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة |
Ce mode de traitement est contraire aux normes comptables pour le système des Nations Unies, qui exigent que les rubriques correspondant à des sommes importantes ne soient pas déduites d'autres rubriques sans être identifiées séparément. | UN | وهذه الطريقة في المعالجة تخالف معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة التي لا تجيز معادلة بنود كبيرة ببنود أخرى دون بيان كل منها على حدة. |
normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة |
normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة |
normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة |
3. normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | 3 - معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة |
normes comptables pour le système des Nations Unies - Présentation des sommes à recevoir et des sommes à payer | UN | معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة - الكشف عن الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع |
Le Comité a analysé jusqu’à quel point les états financiers de la Fondation et d’Habitat II pour l’exercice biennal terminé le 31 décembre 1997 étaient conformes aux normes comptables pour le système des Nations Unies. | UN | ١٢ - أجـرى المجلس تقييما لمـدى اتفـاق البيانات المالية للمؤسسة والموئل الثاني للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ مع معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Les contributions en nature reçues pour les préparatifs d’Habitat II dont la valeur était de l’avis de l’Administration de l’ordre de 17,1 millions de dollars, ne figuraient pas dans les états, ce qui est contraire aux normes comptables pour le système des Nations Unies. | UN | ١٣ - لم يُكشف عن التبرعات العينية المستلمة للعملية التحضيرية للموئل الثاني، والتي تقدر اﻹدارة قيمتها بحوالي ١٧,١ مليون دولار، مما يتعارض مع معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Ils sont aussi pleinement conformes aux normes comptables du système des Nations Unies qui ont été adoptées par le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. | UN | وتراعى أيضا في هذه الحسابات مراعاة تامة معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة في صيغتها التي اعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
Ils sont aussi pleinement conformes aux normes comptables du système des Nations Unies qui ont été adoptées par l'ancien Comité administratif de coordination, lequel a depuis été remplacé par le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. | UN | وهي تأخذ أيضا في الحسبان بالكامل معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة التي اعتمدتها لجنة التنسيق الإدارية. |
Ils sont aussi pleinement conformes aux normes comptables du système des Nations Unies qui ont été adoptées par le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. | UN | وتراعى أيضا في هذه الحسابات مراعاة تامة معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة في صيغتها التي اعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
29. Le Comité mixte a examiné dans quelle mesure les états financiers de la Caisse commune, pour l'exercice biennal 1992-1993, se conformaient à ces normes. | UN | ٢٩ - وقام المجلس بتقييم مدى تطابق البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ مع معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Le Groupe de vérificateurs externes, qui a participé à la session, a fait savoir par ses représentants que le texte modifié constituait selon lui un ensemble cohérent de normes comptables utilisable par les organismes des Nations Unies. | UN | وأشار الفريق، الذي شارك في الدورة، على لسان ممثليه أن من رأيه أن النص المعدل هو مجموعة سليمة من معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
85. Des travaux ont été engagés pour passer des normes comptables du système des Nations Unies aux Normes comptables internationales pour le secteur public. | UN | 85- وبدأ البرنامج العمل على الانتقال من معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة إلى معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام. |
Le Comité considère que cette pratique est contraire au paragraphe 31 des normes de comptabilité du système des Nations Unies. | UN | وفي رأي المجلس أن هذا اﻷسلوب يتعارض مع الفقرة ٣١ من معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |