"معدات طبية" - Translation from Arabic to French

    • matériel médical
        
    • équipement médical
        
    • équipements médicaux
        
    • fournitures médicales
        
    • trousses médicales
        
    • matériel de
        
    • services médicaux
        
    Petit matériel médical ne pouvant être fourni par le stock existant UN معدات طبية ثانوية لا يمكن توفيرها من المخزون القائم
    Le montant prévu doit permettre d'acheter du matériel médical et dentaire supplémentaire pour quatre petits dispensaires installés au quartier général de la mission et dans les locaux de trois postes de commandement régionaux. UN رصد اعتماد لشراء معدات طبية ومعدات طب أسنان ﻷربعة مستوصفات صغيرة أنشئت في مقر البعثة وثلاثة مقار إقليمية.
    La situation est aggravée par l'absence de matériel médical et de médicaments, due à l'embargo imposé au pays. UN 13 - ولقد تفاقمت الأحوال من جراء عدم وجود معدات طبية أو أدوية بسبب الخطر المفروض على البلد.
    Ni la marine ni le Gouvernement ont offert de traiter les malades, fournir de l'équipement médical spécialisé ou organiser des programmes d'éducation et de santé communautaire. UN ولا يوفر الأسطول ولا الحكومة علاجا للمرضى، ولا معدات طبية متخصصة ولا برامج تثقيفية أو برامج للصحة المجتمعية.
    L'UNICEF a par ailleurs appuyé la fourniture d'équipements médicaux à la Jordanie et la campagne d'administration de vermifuges aux écoliers jordaniens. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت اليونيسيف دعما لبرنامج لمعالجة أطفال المدارس من الديدان في الأردن كما قدمت إليها معدات طبية.
    Du matériel médical et des denrées alimentaires d'une valeur de 4 844 681 dollars sont arrivés au cours de la période considérée. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير وصلت هذه المحافظات معدات طبية وإمدادات تغذوية بقيمة ٦٨١ ٨٤٤ ٤ دولارا.
    Afin d'apporter d'urgence les secours nécessaires, le Gouvernement indien a décidé l'envoi aérien de matériel médical à la Société palestinienne du Croissant-Rouge. UN وقررت حكومة الهند إرسال طائرة تحمل معدات طبية لجمعية الهلال الأحمر الفلسطيني لتوفير الإغاثة اللازمة العاجلة.
    matériel médical pour les opérations maritimes UN تأمين البوارج معدات طبية للعمليات البحرية
    S'il fallait pour cela prévoir du matériel médical majeur, celui-ci devrait être inscrit à l'annexe B du mémorandum d'accord. UN وعندما يتطلب ذلك إضافة معدات طبية رئيسية، فينبغي إضافة ذلك في المرفق باء من مذكرة التفاهم.
    Autorisation et coordination du transfert de matériel médical et de médicaments; UN الموافقة على جلب معدات طبية وأدوية وتنسيق ذلك
    Par ailleurs, les acteurs humanitaires ont signalé des prélèvements sélectifs de matériel médical sur les cargaisons d'aide. UN وإضافة إلى ذلك، أفاد العاملون في المجال الإنساني بحالات أزيلت فيها معدات طبية بشكل انتقائي من شحنات مواد الإغاثة.
    Elle a été en partie compensée par les dépenses supplémentaires relatives à l'achat de matériel médical venu remplacer du matériel obsolète. UN وقد قوبل الرصيد غير المنفق، بشكل جزئي، بنشوء احتياجات إضافية لاقتناء معدات نتيجة لاستبدال معدات طبية قديمة.
    Achat de matériel médical pour un montant de 700 000 dollars et de fournitures médicales pour un montant de 200 000 dollars UN شراء معدات طبية بمبلغ 0.7 مليون دولار ولوازم طبية بمبلغ 0.2 مليون دولار
    - Du matériel médical, de communication. - Elle a raison. Open Subtitles هم يمتلكون معدات طبية وأجهزة اتصال إنها على حق
    Avec aucun matériel médical digne de ce nom et des stocks en médicaments insuffisants, les malades ont peu de raisons de risquer le voyage jusqu'ici pour recevoir des soins. Open Subtitles انا اكتب لك مرة اخرى لاناشدك المساعدة بدون معدات طبية هنا يا رفيع المستوى وعدم كفاية مخزون الادوية
    Des personnes souffrant de maladies cardiaques ou ayant besoin d'opération nécessitant un équipement médical perfectionné ont également été touchées. UN وتأثر أيضا اﻷشخاص الذين يعانون من أمراض القلب أو يحتاجون الى جراحة تتطلب معدات طبية متطورة.
    Achat d'équipement médical pour l'hôpital italien de Damas UN شراء معدات طبية للمستشفى الإيطالي في دمشق
    Le Gouvernement devrait aider les établissements de santé à se doter d'équipements médicaux modernes. UN وينبغي للحكومة أن تساعد المؤسسات الصحية على اقتناء معدات طبية عصرية.
    Dans le cadre de ce projet, il est prévu de fournir des équipements médicaux et du matériel jetable aux établissements médicaux de niveaux 1 et 2. UN وفي إطار هذا المشروع، من المزمع توفير معدات طبية ومعدات للاستعمال المؤقت للمؤسسات الطبية من المستويين 1 و2.
    62. Le montant prévu doit permettre d'acheter des trousses médicales qui seront utilisées au quartier général de la mission et dans les deux quartiers généraux de secteur. UN ٦٢ - يرصد اعتماد لشراء مجموعات معدات طبية لاستخدامها في مقر البعثة وفي مقرين قطاعيين.
    équipement médical et chirurgical, matériel de prothèse UN معدات طبية وجراحية، وأجهزة تجبير
    Nous recommandons que les équipements et services médicaux fournis conformément aux normes des Nations Unies par les pays qui fournissent des contingents leur soient remboursés sur une base forfaitaires ainsi qu’il est indiqué dans les mémorandums d’accord. UN ٥ - نوصي بأن تسدد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات نظير ما تقدمه من معدات طبية وخدمات طبية على أساس معدل موحد وفقا لمعايير اﻷمم المتحدة حسبما هو مبين في مذكرات التفاهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more