"معدلات القيد" - Translation from Arabic to French

    • taux d'inscription
        
    • taux de scolarisation
        
    • les inscriptions
        
    • les taux
        
    Les taux d'inscription dans les établissements d'enseignement primaire ont commencé à augmenter rapidement. UN وقد بدأت معدلات القيد في التعليم الابتدائي تزداد بسرعة.
    Augmenter le taux d'inscription dans tous les cycles d'enseignement. UN رفع معدلات القيد في جميع المراحل التعليمية.
    taux d'inscription dans les enseignements primaire et secondaire UN معدلات القيد في التعليم الابتدائي والثانوي
    :: Permet un accroissement sensible du taux de scolarisation, qui doit être bien géré UN :: تحقيق قفزة في معدلات القيد يلزم أن تدار بشكل جيد
    taux de scolarisation et assiduité dans les écoles primaires et secondaires UN معدلات القيد والحضور في المدارس الابتدائية والثانوية:
    Entre 2004 et 2009, les taux de scolarisation ont augmenté de près d'un quart et depuis, leur hausse est encore plus marquée. UN وقد زادت معدلات القيد بالمدارس بنحو الربع في الفترة بين عامي 2004 و 2009 بل وزادت زيادة أكثر حدة بعد ذلك الحين.
    En outre, ils ont fait valoir que les indicateurs retenus en matière d'éducation devaient porter avant tout sur les résultats de l'éducation et non pas seulement sur les inscriptions. UN وإضافة إلى ذلك أشاروا إلى أن مؤشرات التعليم يجب أن تركز على نواتج التعليم وليس فقط على معدلات القيد.
    taux d'inscription net dans l'enseignement primaire et secondaire, par sexe UN صافي معدلات القيد بالمدارس الابتدائية والثانوية، مصنفا حسب نوع الجنس
    Les taux d'inscription dans le primaire ont cependant été constamment plus élevés chez les garçons que chez les filles. UN ومع ذلك كانت معدلات القيد بالمدارس أعلى باستمرار فيما يتعلق بالأولاد مما تخص الفتيات.
    Toutes ces campagnes ont eu pour résultat une augmentation considérable des taux d'inscription des filles comme des garçons à l'école primaire. UN وفي جميع الحالات، أسفرت هذه الحملات عن زيادة ملموسة في معدلات القيد بالمدارس الابتدائية بالنسبة للبنين والبنات.
    Dans bon nombre de pays, le taux d'inscription scolaire a progressé, même si les taux d'achèvement des études demeurent faibles dans plusieurs régions, en particulier pour les filles. UN وفي العديد من البلدان، تحسنت معدلات القيد في المدارس ولكن معدلات إكمال التعليم ما تزال منخفضة لاسيما لدى الفتيات.
    À la suite de la distribution de fournitures scolaires, le taux d'inscription dans les écoles primaires a augmenté sensiblement au début de l'année scolaire. UN وعقب توزيع اللوازم المدرسية، ازدادت في البداية معدلات القيد بالمدارس بصورة كبيرة في بداية العام الدراسي.
    En ce qui concerne l'éducation, par exemple, les taux d'inscription demeurent relativement bas et le taux d'abandon scolaire est élevé dans plusieurs pays. UN ففي مجال التعليم مثلا لا تزال معدلات القيد منخفضة نسبيا ومعدلات الانقطاع عن التعليم عالية في عدة بلدان.
    Les taux d'inscription dans les écoles élémentaires ont augmenté et les taux d'analphabétisme ont diminué. UN وأوضحت أن معدلات القيد في المدارس الابتدائية قد ارتفع، بينما انخفضت معدلات الأمية.
    Mais tous ces efforts ne sont pas parvenus à réduire sensiblement l'écart entre les taux de scolarisation et d'alphabétisation des filles et des garçons. UN ومع ذلك، على الرغم من جميع هذه الجهود، لا تزال معدلات القيد والإلمام بالقراءة والكتابة أدنى بكثير من نظيرتها في الذكور.
    Il est même arrivé que les mesures prises pour augmenter les taux de scolarisation globaux aient eu des résultats inverses. UN وفي بعض الحالات، أدت الجهود المبذولة لزيادة معدلات القيد العامة إلى توسيع تلك الفجوة.
    Bien que les taux de scolarisation aient augmenté dans plusieurs régions, la qualité de l'enseignement reste souvent faible. UN وعلى الرغم من تزايد معدلات القيد في عدة مناطق، فإن نوعية التعليم الذي يتلقاه كثيرون لا تزال متدنية.
    Les taux de scolarisation sont redevenus les mêmes qu'avant le conflit, soit 25 % environ. UN وعادت معدلات القيد بالمدارس إلى المستوى الذي كانت عليه قبل الأزمة وهو حوالي 25 في المائة.
    Nous avons enregistré également des progrès importants au niveau du taux de scolarisation dans le secondaire. UN وأحرز تقدم ملموس أيضا في معدلات القيد بالمدارس الثانوية.
    Les taux de scolarisation primaire et secondaire ont considérablement augmenté, notamment parmi les femmes. UN وقد ارتفعت معدلات القيد في المدارس الابتدائية والثانوية، ولاسيما فيما بين الاناث، ارتفاعا ملموسا.
    Cela dit, les inscriptions scolaires sont à replacer dans le contexte des niveaux élevés de décrochages scolaires en PNG. UN على أن معدلات القيد بالمدارس يجب أن توضع في سياق مستويات التسرب المرتفعة في مدارس بابوا غينيا الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more