Les taux d'inscription dans les établissements d'enseignement primaire ont commencé à augmenter rapidement. | UN | وقد بدأت معدلات القيد في التعليم الابتدائي تزداد بسرعة. |
Augmenter le taux d'inscription dans tous les cycles d'enseignement. | UN | رفع معدلات القيد في جميع المراحل التعليمية. |
taux d'inscription dans les enseignements primaire et secondaire | UN | معدلات القيد في التعليم الابتدائي والثانوي |
:: Permet un accroissement sensible du taux de scolarisation, qui doit être bien géré | UN | :: تحقيق قفزة في معدلات القيد يلزم أن تدار بشكل جيد |
taux de scolarisation et assiduité dans les écoles primaires et secondaires | UN | معدلات القيد والحضور في المدارس الابتدائية والثانوية: |
Entre 2004 et 2009, les taux de scolarisation ont augmenté de près d'un quart et depuis, leur hausse est encore plus marquée. | UN | وقد زادت معدلات القيد بالمدارس بنحو الربع في الفترة بين عامي 2004 و 2009 بل وزادت زيادة أكثر حدة بعد ذلك الحين. |
En outre, ils ont fait valoir que les indicateurs retenus en matière d'éducation devaient porter avant tout sur les résultats de l'éducation et non pas seulement sur les inscriptions. | UN | وإضافة إلى ذلك أشاروا إلى أن مؤشرات التعليم يجب أن تركز على نواتج التعليم وليس فقط على معدلات القيد. |
taux d'inscription net dans l'enseignement primaire et secondaire, par sexe | UN | صافي معدلات القيد بالمدارس الابتدائية والثانوية، مصنفا حسب نوع الجنس |
Les taux d'inscription dans le primaire ont cependant été constamment plus élevés chez les garçons que chez les filles. | UN | ومع ذلك كانت معدلات القيد بالمدارس أعلى باستمرار فيما يتعلق بالأولاد مما تخص الفتيات. |
Toutes ces campagnes ont eu pour résultat une augmentation considérable des taux d'inscription des filles comme des garçons à l'école primaire. | UN | وفي جميع الحالات، أسفرت هذه الحملات عن زيادة ملموسة في معدلات القيد بالمدارس الابتدائية بالنسبة للبنين والبنات. |
Dans bon nombre de pays, le taux d'inscription scolaire a progressé, même si les taux d'achèvement des études demeurent faibles dans plusieurs régions, en particulier pour les filles. | UN | وفي العديد من البلدان، تحسنت معدلات القيد في المدارس ولكن معدلات إكمال التعليم ما تزال منخفضة لاسيما لدى الفتيات. |
À la suite de la distribution de fournitures scolaires, le taux d'inscription dans les écoles primaires a augmenté sensiblement au début de l'année scolaire. | UN | وعقب توزيع اللوازم المدرسية، ازدادت في البداية معدلات القيد بالمدارس بصورة كبيرة في بداية العام الدراسي. |
En ce qui concerne l'éducation, par exemple, les taux d'inscription demeurent relativement bas et le taux d'abandon scolaire est élevé dans plusieurs pays. | UN | ففي مجال التعليم مثلا لا تزال معدلات القيد منخفضة نسبيا ومعدلات الانقطاع عن التعليم عالية في عدة بلدان. |
Les taux d'inscription dans les écoles élémentaires ont augmenté et les taux d'analphabétisme ont diminué. | UN | وأوضحت أن معدلات القيد في المدارس الابتدائية قد ارتفع، بينما انخفضت معدلات الأمية. |
Mais tous ces efforts ne sont pas parvenus à réduire sensiblement l'écart entre les taux de scolarisation et d'alphabétisation des filles et des garçons. | UN | ومع ذلك، على الرغم من جميع هذه الجهود، لا تزال معدلات القيد والإلمام بالقراءة والكتابة أدنى بكثير من نظيرتها في الذكور. |
Il est même arrivé que les mesures prises pour augmenter les taux de scolarisation globaux aient eu des résultats inverses. | UN | وفي بعض الحالات، أدت الجهود المبذولة لزيادة معدلات القيد العامة إلى توسيع تلك الفجوة. |
Bien que les taux de scolarisation aient augmenté dans plusieurs régions, la qualité de l'enseignement reste souvent faible. | UN | وعلى الرغم من تزايد معدلات القيد في عدة مناطق، فإن نوعية التعليم الذي يتلقاه كثيرون لا تزال متدنية. |
Les taux de scolarisation sont redevenus les mêmes qu'avant le conflit, soit 25 % environ. | UN | وعادت معدلات القيد بالمدارس إلى المستوى الذي كانت عليه قبل الأزمة وهو حوالي 25 في المائة. |
Nous avons enregistré également des progrès importants au niveau du taux de scolarisation dans le secondaire. | UN | وأحرز تقدم ملموس أيضا في معدلات القيد بالمدارس الثانوية. |
Les taux de scolarisation primaire et secondaire ont considérablement augmenté, notamment parmi les femmes. | UN | وقد ارتفعت معدلات القيد في المدارس الابتدائية والثانوية، ولاسيما فيما بين الاناث، ارتفاعا ملموسا. |
Cela dit, les inscriptions scolaires sont à replacer dans le contexte des niveaux élevés de décrochages scolaires en PNG. | UN | على أن معدلات القيد بالمدارس يجب أن توضع في سياق مستويات التسرب المرتفعة في مدارس بابوا غينيا الجديدة. |