"معرفة كل" - Translation from Arabic to French

    • savoir tout
        
    • tout savoir
        
    • connaître tous
        
    • connaissance
        
    • savez tout
        
    • savoir tous
        
    • que tu sais tout
        
    J'ai besoin de savoir tout ce qu'il vous a dit sur d'anciennes planques de Berlin, ses anciens contacts. Open Subtitles اريد معرفة كل شيء يخبرك به حول البيوت الآمنة السابق لبرلين، حول اتصالاته السابقة.
    Maintenant, vous étiez à l'intérieur de son sous, donc je ai besoin de savoir tout ce que vous savez. Open Subtitles الآن، إنّكم كنتم في داخل غواصته، لذا، أريد معرفة كل شيء تعرفونه.
    Avant que j'appelle Parsons, je dois tout savoir sur ce que vous deux et mon père avez fait pour me faire sortir. Open Subtitles حسناً ، قبل أن أتصل ببارسونس أحتاج معرفة كل شئ قُمتم بفعله أنتم وأبى لإخراجى من هذا الأمر
    Les gens disent qu'ils veulent tout savoir, Cassie, mais ça ne veut pas dire qu'ils sont prêts à l'entendre. Open Subtitles الناس تقول بأنها تريد معرفة كل شيء، كاسي ولكن هذا لا يعني بأنهم مستعدون للإستماع
    Oui, j'ai insisté pour connaître tous les détails sur le camp. Open Subtitles أجل ، أصريت على معرفة كل التفاصيل المُتعلقة بذلك المُجمع
    Comment avez-vous eu connaissance de tout ça ? Open Subtitles الآن أخبرني ، كيف وصلتَ إلى معرفة كل هذا ؟
    Peut-être que vous savez tout, mais vous n'avez pas idée de ce qui libère mon âme. Open Subtitles يمكنك معرفة كل شيء في العالم ولكن لن تعرف أبدا ما يجعل روحي حرة
    Je veux savoir tous les endroits où elle a dormi durant les 6 derniers mois. Open Subtitles و أريد معرفة كل الأمكان التي نامت بها للست سنوات الفائتة.
    Tu insistais. Tu as toujours insisté pour savoir tout sur tout. Open Subtitles لقد كنت مصرة , كنت دائماً تصرين على معرفة كل شيء
    Je dois savoir tout ce que tu sais à propos de cette alerte à la bombe. Open Subtitles أريد معرفة كل شيء تعرفه عن تهديد القنبلة هذا.
    Tu penses que si tu restes avec moi assez longtemps, tu finiras par savoir tout ce que tu veux savoir. Open Subtitles هل تعتقد أنه إذا كنت حول عصا طويلة بما فيه الكفاية، عاجلا أو آجلا أنت ستعمل معرفة كل شيء أن كنت تريد أن تعرف.
    On commence par un briefing complet. Je veux savoir tout ce que tu pourrais me dire sur ton père, Open Subtitles سنبدأ بالأستجواب الكامل أريد معرفة كل شيء عن والدك
    En ce moment, j'ai besoin de savoir tout ce que vous avez sur lui. Open Subtitles في الوقت الحالي ، أريدُ معرفة كل ما تعرفونهُ عنه
    - Ecoutez, vous ne pouvez pas savoir tout ce que font vos enfants. Open Subtitles اسمع لا تستطيع معرفة كل الأشياء الصغيرة التي يفعلها أطفالك
    C'est le travail du capitaine de tout savoir sur son vaisseau. Open Subtitles وما وظيفة الربان سوى معرفة كل شيء على السفينة
    J'ai lu un article sur un patron de Las Vegas qui disait qu'on peut tout savoir sur une personne simplement en analysant son langage corporel, et pour le moment tu repousses les gens. Open Subtitles قرأت مقال عن مدير نادي قُمار في لاس فيجاس قال فيه أنك بإمكانك معرفة كل شيء عن شخص ما بمجرد قراءة لغة جسده
    Je dois donc tout savoir sur lui et ses centres d'intérêt. Open Subtitles لذا أريد معرفة كل شيء عنه وعن اهتماماته.
    Elle m'a posé des questions sur mes blessures et voulait tout savoir sur la voiture. Open Subtitles سألتني عن إصاباتي وأرادت معرفة كل شيء عن السيارة
    Mais on ne peut pas poursuivre tout le monde sans connaître tous les faits. Open Subtitles و لكن لا يمكننا الخروج على كل شخص بدون معرفة كل الحقائق
    Ce qui veut dire que je dois le défendre sans connaître tous les faits. Open Subtitles وهو ما يعني أني دافعت عنه دون معرفة كل الحقائق
    Si je dois travailler sur ce problème de responsabilité, je dois connaître tous les détails sordides, alors, qui s'y colle ? Open Subtitles حسنا، إذا أنا سأقوم بالعمل على أي نوعُ مفيد من حماية المسؤولية ساكون بحاجةُ إلى معرفة كل التفاصيل القذرة
    La définition du crime de génocide suppose un certain degré de connaissance de l'objectif final du comportement criminel, plutôt que la connaissance de chaque aspect détaillé d'une politique ou d'un plan général de génocide. UN ويقتضي تعريف جريمة اﻹبادة الجماعية توفر قدر من معرفة الهدف النهائي للسلوك الاجرامي وليس معرفة كل تفصيل من تفاصيل خطة أو سياسة شاملة لﻹبادة الجماعية.
    Comment vous savez tout ça ? Open Subtitles كيف تسنى لك معرفة كل هذا؟
    Je veux savoir tous ce que vous avez dis à Steve McGarret. Open Subtitles أريد معرفة كل ما أخبرته (بـ(ستيف مكغاريت
    Maintenant que tu sais tout, c'est à toi de décider Open Subtitles بعد معرفة كل هذا الحاجة الناقصة لإتمام الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more