Le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur le rôle et les travaux du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale. | UN | وكان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن دور وعمل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية. |
Le Conseil sera saisi du rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des conclusions concertées. | UN | وسيكون معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن تنفيذ النتائج المتفق عليها. |
Le Conseil sera saisi du rapport du Comité de haut niveau sur les travaux de sa onzième session (New York, 7-11 juin 1999). | UN | وسيكون معروضا على المجلس تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الحادية عشرة )المقر من ٧ إلى ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٩(. |
À cet égard, le Conseil sera saisi d'un rapport de synthèse sur les travaux des commissions techniques. | UN | وفي هذا الصدد، سيكون معروضا على المجلس تقرير موحد عن عمل اللجان الفنية. |
Le Conseil sera saisi d'un rapport sur les initiatives prises par l'Organisation mondiale du tourisme à la suite du tsunami dans l'océan Indien. | UN | وسيكون معروضا على المجلس تقرير عن الإجراءات التي تلت كارثة تسونامي والتي اتخذتها منظمة السياحة العالمية. |
Le Conseil sera saisi d'un rapport du Secrétaire général sur cette question. | UN | وسيكون معروضا على المجلس تقرير لﻷمين العام عن هذا الموضوع. |
Il était saisi du rapport du Comité de haut niveau sur la coopération Sud-Sud sur les travaux de sa quinzième session (A/62/39). | UN | وكان معروضا على المجلس تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب عن دورتها الخامسة عشرة (A/62/39). |
Il était saisi du rapport du Comité de haut niveau sur la coopération Sud-Sud sur les travaux de sa quinzième session (A/62/39). | UN | وكان معروضا على المجلس تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب عن دورتها الخامسة عشرة (A/62/39). |
B. Recrutement du nouvel Administrateur de la Caisse Le Comité mixte était saisi du rapport du Comité chargé du recrutement du nouvel Administrateur-Secrétaire de la Caisse. | UN | 272 - كان معروضا على المجلس تقرير لجنة البحث لتعيين أمين المجلس وكبير الموظفين التنفيذيين المقبل للصندوق. |
Le Conseil sera donc saisi du rapport du Comité de haut niveau sur les travaux de sa huitième session (New York, 24-28 mai 1993). | UN | وسيكون معروضا على المجلس تقرير اللجنة عن دورتها الثامنة )المقر، ٢٤ - ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٣(. |
Le Conseil était saisi du rapport du Comité des ressources naturelles sur les travaux de sa deuxième session (E/1994/26 et Corr.1) Ibid., Supplément No 6 et rectificatif (E/1994/26 et Corr.1). | UN | وكان معروضا على المجلس تقرير لجنة الموارد الطبيعية عن أعمال دورتها الثانية )E/1994/26()٧(. |
Le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur l'application de la Charte des droits et devoirs économiques des États (A/49/179-E/1994/82). | UN | وكان معروضا على المجلس تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية (A/49/179-E/1994/82). |
Le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur la neuvième réunion du Groupe spécial d’experts sur la coopération internationale en matière fiscale (E/1999/84). | UN | وكان معروضا على المجلس تقرير اﻷمين العام عن الجلسة التاسعة لفريق الخبراء المخصص المعني بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية )E/1999/84(. |
Le Conseil est saisi du rapport du Séminaire pilote, tenu du 23 au 25 juin 1997 (TD/B/SEM.2/3). | UN | كان معروضا على المجلس تقرير الحلقة الدراسية التجريبية التي اجتمعت في الفترة من ٣٢ إلى ٥٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ الوارد في الوثيقة TD/B/SEM.2/3. |
Le Conseil était saisi d'un rapport du Bureau d'assistance douanière et fiscale concernant l'aide fournie pour la mise en place d'une administration des finances efficace. | UN | وكان معروضا على المجلس تقرير من مكتب المساعدة الجمركية والمالية بشأن المساعدة المقدمة ﻹقامة إدارة مالية كفؤة. |
Le Conseil était saisi d'un rapport du Bureau d'assistance douanière et fiscale concernant l'aide fournie pour la mise en place d'une administration des finances efficace. | UN | وكان معروضا على المجلس تقرير من مكتب المساعدة الجمركية والمالية بشأن المساعدة المقدمة ﻹقامة إدارة مالية كفؤة. |
31. Le Conseil était saisi d'un rapport sur la situation des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine émanant du Bureau du Haut Représentant. | UN | ٣١ - كان معروضا على المجلس تقرير مقدم من مكتب الممثل السامي عن حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك. |
31. Le Conseil était saisi d'un rapport sur la situation des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine émanant du Bureau du Haut Représentant. | UN | ٣١ - وكان معروضا على المجلس تقرير مقدم من مكتب الممثل السامي عن حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك. |
Suite à ses décisions 91/16 du 25 juin 1992 et 92/2 du 14 février 1992, le Conseil d'administration sera saisi d'un rapport sur les questions relatives aux pays en développement les moins avancés. | UN | استجابة لمقرري مجلس الادارة ٩١/١٦ المؤرخ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢ و ٩٢/٢ المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢، سيكون معروضا على المجلس تقرير عن المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا. |
25. Le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur la mobilisation de ressources financières (IDB.23/5). | UN | 25- كان معروضا على المجلس تقرير من المدير العام عن حشد الموارد المالية (IDB.23/5). |
Le Conseil sera saisi du rapport de la Commission du développement durable sur les travaux de sa session d'organisation. | UN | وسيكون معروضا على المجلس تقرير اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة عن دورتها التنظيمية. |