"معصمه" - Translation from Arabic to French

    • poignet
        
    • Ses poignets
        
    • un bracelet
        
    Le 9 décembre 2008, le requérant avait été examiné par un médecin, qui avait constaté des cicatrices anciennes au poignet droit et certaines ecchymoses. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2008، أُجري فحص طبي لصاحب الشكوى كشف وجود ندوب قديمة في معصمه الأيمن وبعض الكدمات.
    Il est également battu et suspendu au plafond par le poignet. UN كما تعرض للضرب وعُلِّق في السقف من معصمه.
    Vous devez l'atteindre et toucher son poignet ou sa nuque. Open Subtitles عليك أن تبلغ أسفلك و تتحسس معصمه أو عنقه
    Et il y a une clé USB qui ne quitte jamais son poignet. Open Subtitles و هناك ذاكرة محمولة لا تغادر أبدا معصمه.
    Il y avait des résidus d'adhésif sur Ses poignets, ses chevilles et au cou. Open Subtitles تم العثور على بقايا شريط لاصق على معصمه و كاحليه وعنقه.
    La dépanneuse s'est accrochée... à son poignet. Open Subtitles ‫ويبدو أن السيارة المسحوبة قد وقعت على معصمه
    Mais je voyais son poignet tourné, avec le cadran de la montre face à moi. Open Subtitles أجل، لكنني رأيتُ معصمه عندما أستدار. ووجه الساعة كان أمامي، هكذا.
    Il s'est cassé le poignet, il a pas fait une attaque. Open Subtitles كسر في معصمه ؛ و لا يوجد سكتة دماغية.
    Dans ce cas, le capteur sur son poignet. Open Subtitles في هذه الحالة استخدم المحس الموجود على معصمه
    Dans ce cas, le capteur sur son poignet. Open Subtitles في هذه الحالة استخدم المحس الموجود على معصمه
    - Dès qu'on en parle, il fait claquer l'élastique sur son poignet. Open Subtitles ما الذي يجعلك تقولين هذا؟ لأنه كلما ذكر أحدهم الأمر, يبدأ بنهش تلك الربطة المطاطية حول معصمه
    Il a une cicatrice sur un poignet. Pas sur l'autre. Open Subtitles هناك تشقق على معصمه لكن ليس على الآخر
    Vous vous souvenez de sa cicatrice au poignet? Open Subtitles هل تتذكرين أنسجة الخدش التي وجدناها على معصمه ؟
    Le meurtrier portait sa montre au poignet droit. Open Subtitles رئيسي القاتل كان يرتدي ساعه على معصمه الأيمن
    Il s'est entaillé le poignet et il t'a nourrie, tu es devenue un vampire et tu l'es restée, nuit après nuit. Open Subtitles ثم قطع هو معصمه وأشربك منه ومن وقتها أصبحتِ مصاصة دماء وأصبحتِ تعيشين معنا حياة الليل
    Je pense que c'était trop long, alors il s'est coupé le poignet avec une scie à métaux. Open Subtitles تأدرك أنها ستأخذ وقتا طويلا لذا قطع معصمه بمنشار
    L'homme se coupe au poignet, à la jambe ou à tout autre appendice, et son ami vampire a 30 secondes pour le sucer. Open Subtitles ويخرج الآدمي معصمه أو ساقه أو أياً من أطرافه، ويحظى صديقه مصاص الدماء بثلاثين ثانية لمصّ الدماء.
    Il s'est cassé le poignet enfant. Open Subtitles نجد علاج بصورة غير منتظمة كسر لقد كسر معصمه عندما كان طفلاً
    Il est pas perdu. Il a une étiquette au poignet. Open Subtitles لقد أضعت إبننا إنه ليس ضائع، لديه علامه على معصمه
    L'un des assaillants, abattu cette nuit portait un tatouage au poignet. Open Subtitles احد المهاجمين قتل الليلة الماضية كان لديه بقايا وشم على معصمه
    Il est incapable de tourner Ses poignets quand il coupe. C'est la seule solution. Open Subtitles إنّه غير قادر على تدوير معصمه عندما يقوم بالشق، إنّه الأمر الوحيد المنطقي.
    Tu ne connaitrais pas quelqu'un qui veux un bracelet d'entrée pour la fête aquatique la plus énorme de South Padre, non ? Open Subtitles أنت لن يحدث لمعرفة أي شخص الذي يريد معصمه اضافية لحزب المضطرب حقا الحزب في جنوب بادري، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more