"معكي" - Translation from Arabic to French

    • avec toi
        
    • avec vous
        
    • accompagner
        
    Je sais, Angie, mais après ce qu'il s'est passé hier, j'ai réalisé qu'il y a tellement de choses dans la vie que je veux expérimenter avec toi, tu vois ? Open Subtitles أدركت أن ما زال هناك الكثير في الحياة أريد أن اجربة معكي هل تعلمين؟ أنا لا أريد أن أموت أريد أن استمر في النمو
    M'man, je peux dormir avec toi et papa cette nuit ? Open Subtitles أمي هل أستطيع النوم معكي ومع والدي الليله ؟
    Je refuse de communiquer avec toi comme ça, s'il te plait. Open Subtitles لااريد التواصل معكي بهذه الطريقة ، ارجوك
    Si Elle est avec vous, vous devez la laisser partir main... Open Subtitles اذا كانت ايلا بالداخل معكي عليكي ان تتركيها تخرج
    Vous pouvez me prendre avec vous quand vous rentrerez ? Open Subtitles هلا اخذتني معكي عندما تعودين الى هناك ؟
    Je veux simplement être honnête avec toi, car Gail a dit que c'était la seule façon pour que ça marche. Open Subtitles حسنا , ان اريد ان اكون صريحا بالكامل معكي , لان غيل قالت ذلك انها الطريقة الوحيدة التي سينجح بها ذلك
    Je ne porterai pas plainte si tu me laisses marcher avec toi. Open Subtitles لن ارفع قضيه عليكي اذا سمحتي لي بالمشي معكي
    Écoute, Chloe et ses amies ne sont pas de bonnes personnes, et la seule bonne chose qui en sort de cette semaine est le temps que j'ai passé avec toi. Open Subtitles انظري , كلوي وصديقاتها ليسوا اشخاص جيدين والشئ الوحيد الجيد في هذا الاسبوع هو مقدرتي على قضاء الوقت معكي
    J'ai essayé de trouver comment te dire que je veux passer le reste de ma vie avec toi. Open Subtitles لقد كنت أفكر كيف اخبركي بإني اريد قضاء بقيت حياتي معكي
    Garde ça avec toi et pense à moi quand tu le portes. Open Subtitles احتفظي بهذا معكي وقومي بالتفكير في عند ارتدائه
    Garde ça avec toi et penses à moi quand tu le portera. Open Subtitles احتفظي بهذا معكي وفكري في عندما تُعَلِّقيه
    "Je ne voudrais pas coucher avec toi même si tu étais la dernière personne sur Terre" ? Open Subtitles لن امارس الجنس معكي حتى ولو كنتي اخر شخص على وجة الأرض
    Je suis venue avec toi, je t'abandonne pas. Open Subtitles لقد أتيت هنا معكي لن أستطيع أن أتركك هكزا
    J'ai dit que mes amis allaient s'amuser avec toi avant de te découper en petits morceaux. Open Subtitles قلت اصدقائي سيمرحون معكي قبل ان يقطعوكي الى قطع صغيرة
    Et je ne travaille pas avec toi. Je te vends des trucs. Open Subtitles وبالاظافة لذلك فأنا لا اعمل معكي ولكني اعطيك بعض اعمالي
    Il a traversé les 7 portes de l'enfer avec toi, et tu veux encore lui faire honte? Open Subtitles لقد عبر الجحيم معكي و الآن تريدين أن تجلبي له الخزي؟
    C'est ok. Ce que je veux dire, c'est que je ne veux pas coucher avec toi. Open Subtitles لآ مشكلة انآ لآ اريد ان امآرس الجنس معكي
    Je suis avec vous, madame. Il est temps d'attaquer le bastion. Open Subtitles انا معكي يا سيدة حان الوقت لنهاجم القلعة
    On aimerait parler avec vous d'un possible comic strip pour le magazine. Open Subtitles أتصلي بي عندما تتاح لكي الفرصه يسرنا أن نتحدث معكي عن
    Melinda, j'aimerais être avec vous... mais il y a un problème. Open Subtitles حسناً يا ميليندا.. إنني.. إنني أحب أيضاً أن أكون معكي لكن..
    J'ai hâte de passer plus de temps avec vous. Open Subtitles انني اتطلع الي قضاء المزيد من الوقت معكي
    Demain je pourrai peut-etre t'accompagner. - Ok. Open Subtitles ربما أستطيع أن أتزلج معكي غدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more