"معلومات إضافية عن" - Translation from Arabic to French

    • des informations supplémentaires sur
        
    • des renseignements supplémentaires sur
        
    • des informations complémentaires sur
        
    • des renseignements complémentaires sur
        
    • complément d'information sur
        
    • des précisions sur
        
    • plus amples informations sur
        
    • plus amples renseignements sur
        
    • des informations supplémentaires concernant
        
    • des informations sur
        
    • des renseignements plus détaillés concernant le
        
    • autres renseignements sur
        
    • information complémentaire sur
        
    • information supplémentaire sur
        
    • des informations complémentaires concernant
        
    Il serait utile d'avoir des informations supplémentaires sur les moyens par lesquels les États mettent ces dispositions en pratique. UN ويمكن، في هذا الصدد، توفير معلومات إضافية عن كيفية تطبيق الدول لتلك النصوص القانونية في الواقع العملي.
    des informations supplémentaires sur les techniques de rechapage sont disponibles dans la section F du chapitre III des présentes directives. UN وترد معلومات إضافية عن إعادة النقش في الفرع واو من الفصل الثالث من هذه المبادئ التوجيهية.
    Demandant des renseignements supplémentaires sur les paragraphes 17, 18 et 25 UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن الفقرات 17 و18 و25.
    Le présent rapport, qui fait suite à cette requête, fournit des informations complémentaires sur diverses questions. UN ويلبي هذا التقرير ذلك الطلب ويوفر معلومات إضافية عن عدد من المسائل المختلفة.
    Indiquant que la procédure de suivi est terminée pour le paragraphe 11 et demandant des renseignements complémentaires sur le paragraphe 8 UN تفيد الرسالة أن إجراء المتابعة قد اكتمل فيما يتعلق بالفقرة 11 وتطلب معلومات إضافية عن الفقرة 8
    complément d'information sur le principe actif du pesticide UN معلومات إضافية عن المكون النشط في مبيد الآفات
    On a demandé des précisions sur les plans à long terme. UN وطُلب الحصول على معلومات إضافية عن الخطط للأجل الطويل.
    Il a été demandé de plus amples informations sur les résultats des programmes de prévention de la délinquance actuellement engagés. UN وطلبوا معلومات إضافية عن التقدم المحرز في المشاريع التي يجري تنفيذها حاليا في مجال منع الجريمة.
    des informations supplémentaires sur ce sujet seront fournies lors des réunions futures du Comité international. UN وسوف تُوفَّر معلومات إضافية عن هذا الموضوع في اجتماعات اللجنة الدولية المقبلة.
    Ils sont encouragés à consulter ce site régulièrement car des informations supplémentaires sur l'hébergement y seront disponibles. UN كما يُرجى منهم زيارة هذا الموقع بانتظام حيث يتيح أيضا معلومات إضافية عن أماكن الإقامة.
    Le Gouvernement yougoslave a envoyé des informations supplémentaires sur la condition de la minorité bulgare sur son territoire. UN وأرسلت حكومة يوغوسلافيا معلومات إضافية عن حالة اﻷقلية البلغارية فيها.
    Demandant des renseignements supplémentaires sur les paragraphes 5 et 6 UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن الفقرتين 5 و6.
    Le Comité estime que la recommandation formulée au paragraphe 18 n'a pas été appliquée et souhaite obtenir des renseignements supplémentaires sur: UN فيما يخص الفقرة 18، تعتبر اللجنة أن التوصية الواردة فيها لم تطبق وأنه ينبغي توفير معلومات إضافية عن:
    Indiquant que la procédure de suivi est terminée pour le paragraphe 11 et demandant des renseignements supplémentaires sur le paragraphe 8. UN تفيد الرسالة أن إجراء المتابعة قد اكتمل فيما يتعلق بالفقرة 11 وتطلب معلومات إضافية عن الفقرة 8
    Il souhaiterai avoir des informations complémentaires sur les méthodes d'évaluation des projets réalisés en vue de fournir les informations en retour nécessaire. UN وأعرب عن رغبة وفده في الحصول على معلومات إضافية عن طرائق تقييم المشاريع المنجزة بهدف توفير التغذية المرتدة اللازمة.
    Fournir des informations complémentaires sur les mesures prises pour mettre au point des solutions durables en faveur des réfugiés, notamment pour les femmes afghanes. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات إضافية عن التدابير المتخذة لإيجاد حلول دائمة لصالح السكان اللاجئين، مثل اللاجئات الأفغانيات.
    des renseignements complémentaires sur les activités menées au niveau national figurent à la section IV.A ci-après. UN وترد معلومات إضافية عن اﻷنشطة على الصعيد الوطني في الفرع الرابع، ألف، أدناه.
    Le Comité a demandé des renseignements complémentaires sur les mesures prises pour éviter que de telles situations se reproduisent. UN وقد طلبت اللجنة الحصول على معلومات إضافية عن التدابير المتخذة لتجنب تكرار مثل هذه الأحداث.
    Un complément d'information sur l'exécution du budget sera présenté ultérieurement. UN وستقدم في وقت لاحق معلومات إضافية عن تقرير اﻷداء.
    Le Maroc a demandé des précisions sur le rôle du Bureau du Médiateur dans la formation aux droits de l'homme. UN وطلب معلومات إضافية عن الدور الذي يؤديه مكتب أمين المظالم في مجال التدريب على حقوق الإنسان.
    De plus amples informations sur cette initiative figurent au paragraphe 50. UN وترد في الفقرة 50 معلومات إضافية عن هذه المبادرة.
    Donner de plus amples renseignements sur cette politique, notamment des détails sur les ressources financières et humaines affectées à sa mise en œuvre. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن هذه السياسة، منها معلومات مفصلة عن الموارد المالية والبشرية المخصصة لها.
    des informations supplémentaires concernant des substances analogues sont disponibles dans le chapitre 6.3 des orientations. UN وترد معلومات إضافية عن المواد المماثلة في الفصل 6-3 من مشروع التوجيهات.
    Un État a présenté un premier rapport et six autres ont fourni des informations sur l'application de la résolution dans leur pays respectif. UN فلقد قدمت دولة واحدة تقريرها الأول، في حين أن ست دول قدمت معلومات إضافية عن تنفيذها القرار على الصعيد الوطني.
    des renseignements plus détaillés concernant le Forum seront diffusés à l=approche du 10 novembre 2001. UN وستتاح معلومات إضافية عن الحدث عندما يقترب موعد العاشر من تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    On trouvera d'autres renseignements sur les progrès réalisés sur la voie du règlement des problèmes rencontrés à la section C ci-après; UN وترد في الفرع جيم أدناه معلومات إضافية عن التقدم المحرز بخصوص المسائل المطروحة؛
    Une information complémentaire sur les mesures concrètes prises en ce qui concerne la répartition géographique et la parité des sexes sera communiquée dans les meilleurs délais. UN وأردفت قائلة إنه ستوفر في أقرب وقت ممكن معلومات إضافية عن الخطوات الملموسة التي اتخذت بشأن التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي.
    Le tableau III.10 intègre désormais une information supplémentaire sur les dépenses en 2002 et les estimations budgétaires initiales en 2003. UN ويتضمن الجدول الثالث -10 الآن معلومات إضافية عن الإنفاق لعام 2002 والتقديرات الأولية لميزانية سنة 2003.
    Le Président de la dixième Assemblée des États parties a demandé des informations complémentaires concernant la superficie du périmètre de sécurité par rapport à la superficie réelle du champ de mines. UN وطلب رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف معلومات إضافية عن مساحة المحيط الأمني مقارنة بالمساحة الفعلية لحقل الألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more