"معلومات مقدمة من" - Translation from Arabic to French

    • informations communiquées par
        
    • renseignements fournis par
        
    • informations fournies par
        
    • renseignements provenant de
        
    • renseignements provenant du
        
    • informations présentées par
        
    • submissions from
        
    • renseignements communiqués par
        
    • renseignements soumis par
        
    • d'information du
        
    • informations reçues du
        
    • information fournie par
        
    • données communiquées par
        
    • renseignements reçus du
        
    • renseignements reçus des
        
    En conséquence, le présent rapport contient des informations communiquées par les commissions régionales. UN وبناء على ذلك، يتضمن هذا التقرير معلومات مقدمة من اللجان الاقليمية.
    informations communiquées par le Bureau du Défenseur du peuple de la République bolivarienne du Venezuela UN معلومات مقدمة من مكتب أمين المظالم في جمهورية فنزويلا البوليفارية
    78. Le Groupe de travail a déjà élucidé un cas en se fondant sur des renseignements fournis par le Gouvernement. UN 78- وكان الفريق العامل قد أوضح من قبل حالة واحدة بالاعتماد على معلومات مقدمة من الحكومة.
    La mission a relevé que dans de nombreux cas, les autorités nationales se sont fondées sur les informations fournies par les ONG pour ouvrir des enquêtes. UN ولاحظت البعثة أن السلطات الوطنية كانت في كثير من الحالات تبدأ تحقيقات استناداً إلى معلومات مقدمة من منظمات غير حكومية.
    Sur les 76 cas éclaircis, 58 ont été élucidés à partir de renseignements provenant du Gouvernement indonésien et 18 à partir de renseignements provenant de la source; 428 sont encore en suspens. UN وتم توضيح 76 حالة، 58 منها بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها حكومة إندونيسيا و18 حالة بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصدر؛
    informations communiquées par la Commission indépendante des droits de l'homme palestinienne UN معلومات مقدمة من الهيئة الفلسطينية المستقلة لحقوق الإنسان
    informations communiquées par le Centre norvégien pour les droits de l'homme UN معلومات مقدمة من المركز النرويجي لحقوق الإنسان
    informations communiquées par la Commission népalaise des droits de l'homme UN معلومات مقدمة من اللجنـة الوطنـية لحقوق الإنسان في نيبال
    informations communiquées par le Forum Asie-Pacifique des institutions nationales des droits de l'homme UN معلومات مقدمة من منتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    Le présent additif contient les informations communiquées par le Gouvernement costa-ricien. UN تحتوي هذه الإضافة معلومات مقدمة من حكومة كوستاريكا.
    informations communiquées par le Fonds des Nations Unies pour la population UN معلومات مقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Dans le même temps, le Groupe de travail a élucidé un cas sur la base de renseignements fournis par le Gouvernement et au sujet duquel aucune observation n'a été reçue de la part de la source. UN وأوضح الفريق العامل في الوقت نفسه حالة واحدة على أساس معلومات مقدمة من الحكومة ولم ترد بشأنها أي ملاحظات من المصدر.
    Source : CNUCED, d'après des renseignements fournis par les entreprises. UN المصدر: اﻷونكتاد، استنادا إلى معلومات مقدمة من شركات.
    renseignements fournis par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise sur les UN معلومات مقدمة من وزارة خارجية جمهورية أذربيجان عن
    Il présente des informations fournies par 41 entités des Nations Unies sur les allégations enregistrées en 2006. UN ويتضمن التقرير معلومات مقدمة من 41 كيانا من كيانات الأمم المتحدة بشأن ادعاءات أبلغ عنها في عام 2006.
    informations fournies par le Secrétariat en réponse aux questions du Comité consultatif UN معلومات مقدمة من الأمانة العامة بناء على طلب من اللجنة الاستشارية
    86. Le Groupe de travail a déjà élucidé 65 cas, dont 56 en se fondant sur des renseignements fournis par le Gouvernement et 9 en se fondant sur des renseignements provenant de la source. UN 86- وكان الفريق العامل قد أوضح من قبل 65 حالة، منها 56 حالة بالاعتماد على معلومات مقدمة من الحكومة، و9 حالات بالاعتماد على معلومات مقدمة من المصدر.
    201. Précédemment, le Groupe de travail a éclairci deux cas à partir de renseignements provenant du gouvernement. UN 201- وقد أوضح الفريق العامل في السابق حالتين بالاستناد إلى معلومات مقدمة من الحكومة.
    informations présentées par les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies sur leurs activités en ce qui concerne l'application de la Déclaration UN معلومات مقدمة من الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة التي اضطلعت بها في ما يتعلق بتنفيذ الإعلان
    submissions from Parties on Article 3.3 and 3.4 of the Kyoto Protocol UN معلومات مقدمة من الأطـراف بشأن الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    renseignements communiqués par le Secrétariat UN معلومات مقدمة من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    renseignements soumis par le secrétariat de l'Organisation de coopération et de développement économiques concernant l'état d'avancement des travaux sur les interférences électromagnétiques en radioastronomie UN معلومات مقدمة من أمانة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عن حالة الأعمال المتعلقة بالتداخل الكهرمغنطيسي وعلم الفلك الراديوي
    A/C.1/58/INF/2/Add.1 Note d'information du Secrétariat - - Coauteurs supplémentaires de projets de résolution et de décision [A A C E F R] UN A/C.1/58/INF/2/Add.1 مذكرة معلومات مقدمة من الأمانة العامة - الدول الأخرى المشاركة في تقديم مشاريع القرارات والمقررات [بجميع اللغات الرسمية]
    informations reçues du Gouvernement bolivien UN معلومات مقدمة من حكومة بوليفيا
    Le Rapport est élaboré annuellement à partir de l'information fournie par les responsables des services. UN ويتم إعداد التقرير سنويا ويتضمن معلومات مقدمة من رؤساء الوحدات.
    données communiquées par les Parties conformément à l'article 7 du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN معلومات مقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    renseignements reçus du gouvernement au sujet d'allégations consignées dans des rapports précédents UN معلومات مقدمة من الحكومة بشأن ادعاءات مدرجة في تقارير سابقة
    renseignements reçus des parties prenantes UN معلومات مقدمة من الجهات المعنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more