En conséquence, le présent rapport contient des informations communiquées par les commissions régionales. | UN | وبناء على ذلك، يتضمن هذا التقرير معلومات مقدمة من اللجان الاقليمية. |
informations communiquées par le Bureau du Défenseur du peuple de la République bolivarienne du Venezuela | UN | معلومات مقدمة من مكتب أمين المظالم في جمهورية فنزويلا البوليفارية |
78. Le Groupe de travail a déjà élucidé un cas en se fondant sur des renseignements fournis par le Gouvernement. | UN | 78- وكان الفريق العامل قد أوضح من قبل حالة واحدة بالاعتماد على معلومات مقدمة من الحكومة. |
La mission a relevé que dans de nombreux cas, les autorités nationales se sont fondées sur les informations fournies par les ONG pour ouvrir des enquêtes. | UN | ولاحظت البعثة أن السلطات الوطنية كانت في كثير من الحالات تبدأ تحقيقات استناداً إلى معلومات مقدمة من منظمات غير حكومية. |
Sur les 76 cas éclaircis, 58 ont été élucidés à partir de renseignements provenant du Gouvernement indonésien et 18 à partir de renseignements provenant de la source; 428 sont encore en suspens. | UN | وتم توضيح 76 حالة، 58 منها بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها حكومة إندونيسيا و18 حالة بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصدر؛ |
informations communiquées par la Commission indépendante des droits de l'homme palestinienne | UN | معلومات مقدمة من الهيئة الفلسطينية المستقلة لحقوق الإنسان |
informations communiquées par le Centre norvégien pour les droits de l'homme | UN | معلومات مقدمة من المركز النرويجي لحقوق الإنسان |
informations communiquées par la Commission népalaise des droits de l'homme | UN | معلومات مقدمة من اللجنـة الوطنـية لحقوق الإنسان في نيبال |
informations communiquées par le Forum Asie-Pacifique des institutions nationales des droits de l'homme | UN | معلومات مقدمة من منتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان |
Le présent additif contient les informations communiquées par le Gouvernement costa-ricien. | UN | تحتوي هذه الإضافة معلومات مقدمة من حكومة كوستاريكا. |
informations communiquées par le Fonds des Nations Unies pour la population | UN | معلومات مقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان |
Dans le même temps, le Groupe de travail a élucidé un cas sur la base de renseignements fournis par le Gouvernement et au sujet duquel aucune observation n'a été reçue de la part de la source. | UN | وأوضح الفريق العامل في الوقت نفسه حالة واحدة على أساس معلومات مقدمة من الحكومة ولم ترد بشأنها أي ملاحظات من المصدر. |
Source : CNUCED, d'après des renseignements fournis par les entreprises. | UN | المصدر: اﻷونكتاد، استنادا إلى معلومات مقدمة من شركات. |
renseignements fournis par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise sur les | UN | معلومات مقدمة من وزارة خارجية جمهورية أذربيجان عن |
Il présente des informations fournies par 41 entités des Nations Unies sur les allégations enregistrées en 2006. | UN | ويتضمن التقرير معلومات مقدمة من 41 كيانا من كيانات الأمم المتحدة بشأن ادعاءات أبلغ عنها في عام 2006. |
informations fournies par le Secrétariat en réponse aux questions du Comité consultatif | UN | معلومات مقدمة من الأمانة العامة بناء على طلب من اللجنة الاستشارية |
86. Le Groupe de travail a déjà élucidé 65 cas, dont 56 en se fondant sur des renseignements fournis par le Gouvernement et 9 en se fondant sur des renseignements provenant de la source. | UN | 86- وكان الفريق العامل قد أوضح من قبل 65 حالة، منها 56 حالة بالاعتماد على معلومات مقدمة من الحكومة، و9 حالات بالاعتماد على معلومات مقدمة من المصدر. |
201. Précédemment, le Groupe de travail a éclairci deux cas à partir de renseignements provenant du gouvernement. | UN | 201- وقد أوضح الفريق العامل في السابق حالتين بالاستناد إلى معلومات مقدمة من الحكومة. |
informations présentées par les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies sur leurs activités en ce qui concerne l'application de la Déclaration | UN | معلومات مقدمة من الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة التي اضطلعت بها في ما يتعلق بتنفيذ الإعلان |
submissions from Parties on Article 3.3 and 3.4 of the Kyoto Protocol | UN | معلومات مقدمة من الأطـراف بشأن الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو |
renseignements communiqués par le Secrétariat | UN | معلومات مقدمة من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
renseignements soumis par le secrétariat de l'Organisation de coopération et de développement économiques concernant l'état d'avancement des travaux sur les interférences électromagnétiques en radioastronomie | UN | معلومات مقدمة من أمانة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عن حالة الأعمال المتعلقة بالتداخل الكهرمغنطيسي وعلم الفلك الراديوي |
A/C.1/58/INF/2/Add.1 Note d'information du Secrétariat - - Coauteurs supplémentaires de projets de résolution et de décision [A A C E F R] | UN | A/C.1/58/INF/2/Add.1 مذكرة معلومات مقدمة من الأمانة العامة - الدول الأخرى المشاركة في تقديم مشاريع القرارات والمقررات [بجميع اللغات الرسمية] |
informations reçues du Gouvernement bolivien | UN | معلومات مقدمة من حكومة بوليفيا |
Le Rapport est élaboré annuellement à partir de l'information fournie par les responsables des services. | UN | ويتم إعداد التقرير سنويا ويتضمن معلومات مقدمة من رؤساء الوحدات. |
données communiquées par les Parties conformément à l'article 7 du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | UN | معلومات مقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
renseignements reçus du gouvernement au sujet d'allégations consignées dans des rapports précédents | UN | معلومات مقدمة من الحكومة بشأن ادعاءات مدرجة في تقارير سابقة |
renseignements reçus des parties prenantes | UN | معلومات مقدمة من الجهات المعنية |