"معلّمة" - Arabic French dictionary

    "معلّمة" - Translation from Arabic to French

    • prof
        
    • professeur
        
    • enseignante
        
    • institutrice
        
    • monitrices
        
    • marqués
        
    • marquées
        
    Et le meilleur pour la fin, le prof m'a proposé la place de metteur en scène. Open Subtitles بعد هذا الإعلان معلّمة الدراما عرضت عليّ إدارة المسرح إنّه في طريق أسلوبي
    - Ouais, bien. - Et je présume que t'es une bonne prof. - Ouais. Open Subtitles أفترض أنّكِ معلّمة بارعة و ربّما بإمكانكِ تدريبنا معاً، فهمتِ قصدي؟
    Une bonne épouse, un bon professeur et une bonne voisine. Open Subtitles كَانتْ زوجة جيدة، و معلّمة جيدة، حسن الجوار.
    J'aimerais bien pouvoir rire à l'idée qu'un professeur ait été décapité. Open Subtitles ليتني استطعت الضحك على فكرة قطع رأس معلّمة.
    Et ensuite, je l'ai su de nouveau. Mais quand je ne le savais pas, j'étais enseignante. Open Subtitles وبعدها تذكّرت مجدّداً لكنْ في فترة نسياني، كنتُ معلّمة
    Tu ressemble à une institutrice de maternelle. Les enfants l'adoreront. Open Subtitles تشبهين معلّمة أطفال والأطفال يحبّون ذلك كثيراً
    Je ne suis plus ta prof d'anglais. Ils m'ont virée. Open Subtitles أنا لم اعد معلّمة اللغة الإنجليزية لقد طردونى
    Quand va tu lui dire qu'il s'agit de ma prof de théâtre? Open Subtitles متى ستخبره أنّها كانت معلّمة التمثيل الخاصّة بيّ؟
    Le petit s'est branché la jeune prof d'aquagym. Open Subtitles أهلاً، مورتي، فتاك هذا. حصل على موعد مع معلّمة التمرينات المائية الشابة.
    C'est une pétition pour que vous deveniez notre prof permanent d'histoire. Open Subtitles هذه عريضة موقّعة نطالب فيها بأن تصبحي معلّمة التاريخ الدائمة لنا
    J'ai couché avec la prof d'anglais de notre fils. Open Subtitles أقمت علاقة مع معلّمة ابني للغة الانجليزية للصف الثامن
    Donc, Mme Park était votre professeur ? Open Subtitles لذا السّيدة بارك كان معلّمة صفكي السنة الأخيرة؟
    Vous savez qu'il a été exclu de l'école pour insulte à professeur. Open Subtitles أنتِ تعرفين بما حدث و وقفه من المدرسة لإهانة معلّمة الجمنازيوم
    Une des joueuses de l'équipe d'Angleterre est professeur de math aussi, elle est mariée, et elle a un enfant. Open Subtitles واحدة من هؤلاء اللاعبات الانجليزيات هي معلّمة رياضيات أيضاً و هي زوجة سعيدة و لديها طفل
    L'une de mes patientes la plus gravement atteinte fût Evelyn Oswick âgée de 59 ans, professeur de discours et de communications. Open Subtitles بأنهم لن يعيشوا حتى نهاية العام. أحد أكثر المرضى حراجة كانت معلّمة الكلام و الإتصال البالغة من العمر 59 عام،
    Il y a une enseignante de maternelle dans les toilettes pour le prouver. Open Subtitles فثمّة جثّة معلّمة روضة أطفال بحمام السيّدات تثبت ذلك.
    Il y a une enseignante de maternelle dans les toilettes pour le prouver. Open Subtitles فثمّة جثّة معلّمة روضة أطفال بحمام السيّدات تثبت ذلك.
    Des otages ont été pris... une enseignante, plusieurs douzaines d'écolières. Open Subtitles الرهائن هم، معلّمة وطالبات من المدرسة
    28 ans, institutrice en maternelle. Open Subtitles في الـ28 عاماً، معلّمة روضة أطفال.
    c) Former 300 monitrices de 108 centres sociaux; UN (ج) تدريب 300 معلّمة في 108 مراكز اجتماعية؛
    Tous les champs de mines étaient marqués et clôturés. UN وجميع حقول الألغام في الأردن معلّمة ومسيّجة.
    Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative. UN وإذا وُجدت أسلحة غير معلّمة فإنها تُحتجز انتظارا لاتخاذ قرار إداري بشأن كيفية التصرف فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more