"معنيا بحالة حقوق" - Translation from Arabic to French

    • sur la situation des droits de l
        
    91. En application de la résolution 1992/61 de la Commission, M. Johan-Carl Groth (Suède) a été nommé rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme à Cuba. UN ١٩- عملا بقرار اللجنة ٢٩٩١/١٦، تم تعيين السيد يوهان - كارل غروث )السويد( مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا.
    98. En application de la résolution 1993/69, M. Alejandro Artucio Rodriguez (Uruguay) a été nommé Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale. UN ٨٩- عملا بقرار اللجنة ٣٩٩١/٩٦، تم تعيين السيد أليخاندرو أرتوسيو رودريغيس مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق اﻹنسان في غينيا الاستوائية.
    86. En application de la résolution 1992/61 de la Commission, M. Johan-Carl Groth (Suède) a été nommé rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme à Cuba. UN ٦٨- عملا بقرار اللجنة ٢٩٩١/١٦، تم تعيين السيد يوهان - كارل غروث )السويد( مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق الانسان في كوبا.
    124. En application de la résolution 1992/61 de la Commission, M. Johan-Carl Groth (Suède) a été nommé rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme à Cuba. UN ٤٢١- عملا بقرار اللجنة ٢٩٩١/١٦، تم تعيين السيد يوهان-كارل غروث )السويد( مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق الانسان في كوبا.
    2. Au mois de juillet 2004, le Président de la Commission des droits de l'homme a désigné M. Emmanuel Akwei Addo expert indépendant sur la situation des droits de l'homme au Soudan. UN 2- وفي شهر تموز/يوليه 2004، عين رئيس لجنة حقوق الإنسان السيد إيمانويل أكوي أدو خبيرا مستقلا معنيا بحالة حقوق الإنسان في السودان.
    À sa cinquante et unième session, en 1995, la Commission des droits de l'homme a nommé un Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Burundi, en application de la résolution 1995/90. UN وفي الدورة الحادية والخمسين، المعقودة في عام 1995، عينت لجنة حقوق الإنسان مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق الإنسان في بوروندي وذلك عملا بالقرار 1995/90.
    Le 8 mai, le Conseil des droits de l'homme a nommé Makarim Wibisono, de l'Indonésie, Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967, en remplacement de Richard Falk, dont le mandat venait à terme. UN وفي 8 أيار/مايو، عين مجلس حقوق الإنسان مكارم ويبيسونو من إندونيسيا مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، عند انتهاء مدة ولاية ريتشارد فولك.
    À la suite de la démission de M. Paik, M. Kamal Hossain (Bangladesh) a été nommé Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan en décembre 1998. UN وعقب استقالة السيد بايك، تم تعيين السيد كمال حسين (بنغلاديش) مقرراً خاصاً معنيا بحالة حقوق الإنسـان فـي أفغانستان فـي كانون الأول/ديسمبر 1998.
    57. En application de la résolution 1993/69, M. Alejandro Artucio Rodríguez (Uruguay) a été nommé Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale. UN 57- عملاً بقرار اللجنة 1993/69، تم تعيين السيد أليخاندرو أرتوسيو رودريغيس (أوروغواي) مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية.
    62. À la suite de la démission de M. Yozo Yokota (Japon) en mai 1996, et de M. Rajsoomer Lallah (Maurice) en novembre 2000, M. Paulo Sérgio Pinheiro (Brésil) a été nommé, en décembre 2000, Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar. UN 62- بعد استقالة المقرر الخاص السيد يوز يوكوتا (اليابان) في أيار/مايو 1996، والسيد راجسومير لالاه (موريشيوس) في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، عين السيد باولو سيرجيو بينهيرو (البرازيل) مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    À la suite de la démission de M. Paik, M. Kamal Hossain (Bangladesh) a été nommé Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan en décembre 1998. UN وعقب استقالة السيد بايك، تم تعيين السيد كمال حسين (بنغلاديش) مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان في كانون الأول/ديسمبر 1998.
    59. En application de la résolution 1993/69, M. Alejandro Artucio Rodríguez (Uruguay) a été nommé Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale. UN 59- عملاً بقرار اللجنة 1993/69، تم تعيين السيد أليخاندرو أرتوسيو رودريغيس (أوروغواي) مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية.
    54. En application de la résolution 1993/69, M. Alejandro Artucio Rodríguez (Uruguay) a été nommé Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale. UN ٤٥- عملاً بقرار اللجنة ٣٩٩١/٩٦، تم تعيين السيد أليخاندرو أرتوسيو رودريغيس )أوروغواي( مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق اﻹنسان في غينيا الاستوائية.
    59. En application de la résolution 1993/69, M. Alejandro Artucio Rodríguez (Uruguay) a été nommé Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale. UN 59- عملاً بقرار اللجنة 1993/69، تم تعيين السيد أليخاندرو أرتوسيو رودريغيس (أوروغواي) مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية.
    84. Conformément à la résolution 1993/69 de la Commission, M. Alejandro Artucio Rodríguez (Uruguay) a été nommé rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale. UN ٤٨- عملا بقرار اللجنة ٣٩٩١/٩٦، تم تعيين السيد أليخاندرو أرتوسيو رودريغيس )أوروغواي( مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق الانسان في غينيا الاستوائية.
    78. En application de la résolution 1997/53, le Président de la Commission a nommé M. Tiyanjana Maluwa (Malawi) Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Nigéria. UN ٨٧- عملاً بالقرار ٧٩٩١/٣٥، قام رئيس اللجنة بتعيين السيد تيانجانا مالووا )ملاوي( مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا.
    2. Après avoir consulté le Bureau, le Président de la Commission a nommé le 24 juin 1997 M. Tiyanjana Maluwa (Malawi), professeur de droit international à l'Université du Cap (Afrique du Sud), Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Nigéria. UN ٢ - وقد قام رئيس اللجنة في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧، بعد إجراء مشاورات مع المكتب، بتعيين السيد تيانيانا مالوا )ملاوي(، استاذ القانون الدولي بجامعة كيب تاون، بجنوب افريقيا، مقررا خاصا للجنة معنيا بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا.
    124. Conformément à la résolution 1992/61 de la Commission, M. Johan-Carl Groth (Suède) a été nommé en août 1992 Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme à Cuba. UN ٤٢١ - وفق لقرار اللجنة ٢٩٩١/١٦، عُين السيد يوهان - كارل غروت )السويد(، في آب/أغسطس ٢٩٩١، مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا.
    129. Conformément à la résolution 1993/69 de la Commission, M. Alejandro Artucio Rodríguez (Uruguay) a été nommé rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale. UN ٩٢١- عملا بقرار اللجنة ٣٩٩١/٩٦، تم تعيين السيد أليخاندرو أرتوسيو رودريغيس )أوروغواي( مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق الانسان في غينيا الاستوائية.
    48. A la suite du décès du Rapporteur spécial, M. Felix Ermacora (Autriche),en février 1995, M. Choong-Hyun Paik (République de Corée) a été nommé Rapporteur spécial. A la suite de la démission de M. Paik, M. Kamal Hossain (Bangladesh) a été nommé Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan en décembre 1998. UN 48- عقـب وفاة المقـرر الخاص السيد فيليكس إرماكورا (النمسا) في شباط/فبراير 1995، تم تعيين السيد تشونغ - هيون بايك (جمهورية كوريا) مقررا خاصا وعقب استقالة السيد بايك، تم تعيين السيد كمال حسين (بنغلاديش) في كانون الأول/ديسمبر 1998 مقرراً خاصاً معنيا بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more