"معهد الشؤون" - Translation from Arabic to French

    • l'Institut des affaires
        
    • l'Institute
        
    • Institute of World Affairs
        
    Professeur de droit international à l'Institut des affaires étrangères de Beijing (Chine). UN استاذ القانون الدولي، معهد الشؤون الخارجية، بيجينغ، الصين.
    Directeur de l'Institut des affaires internationales, Université nationale de Séoul (République de Corée) UN مدير معهد الشؤون الدولية، جامعة سول الوطنية، كوريا
    7. Allocution du Président, le général Pervez Musharraf, à l'Institut des affaires étrangères et de la sécurité nationale (Séoul, 6 novembre 2003) UN 7 - كلمة الرئيس، الجنرال برويز مشرف في معهد الشؤون الخارجية والأمن الوطني: سيول، يوم 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003
    Membre du Conseil consultatif du Centre for Arctic Policy Studies de l'Institut des affaires internationales, Université d'Islande UN عضو المجلس الاستشاري لمركز الدراسات السياساتية للمناطق القطبية، معهد الشؤون الدولية، جامعة أيسلندا
    Membre du Conseil consultatif de l'Institute on African Affairs, Washington (D. C.). UN عضو المجلس الاستشاري في معهد الشؤون الافريقية بواشنطن العاصمة.
    1996-1997 Certificats de l'Institute of World Affairs de Washington et de l'International Academy of Peace de New York UN 1996، 1997 شهادات من معهد الشؤون العالمية، واشنطن العاصمة، الأكاديمية الدولية للسلام، نيويورك
    l'Institut des affaires publiques a mené des recherches dans quatre municipalités dont les conseils actuellement n'incluent aucune femme. UN وقد أجرى معهد الشؤون العامة بحوثا في أربع بلديات لا تضم مجالسها البلدية أي نساء حاليا.
    En 1992, l'Institut des affaires internationales et de la politique extérieure a publié les résultats d'un sondage d'opinion sur les principaux aspects de la politique extérieure de l'Espagne. UN وفي عام ١٩٩٢، نشر معهد الشؤون الدولية والسياسة الخارجية نتائج استطلاع للرأي العام بشأن العناصر الرئيسية لسياسة اسبانيا الخارجية.
    1982-1983 Professeur adjoint à l'Institut des affaires internationales de Moscou UN ١٩٨٢-١٩٨٣ أستاذ مشارك، معهد الشؤون الدولية، موسكو
    Directeur de l'Institut des affaires internationales, Université nationale de Séoul (République de Corée) UN 2008-2010 مدير معهد الشؤون الدولية، جامعة سول الوطنية، كوريا
    - Membre du Conseil d'administration de l'Institut des affaires étrangères, Népal, fin des années 90 UN - عضو مجلس إدارة معهد الشؤون الخارجية، نيبال، نهاية التسعينات
    1978-1980 Président Institut sud-africain des affaires internationales Membre de l'Institut des affaires internationales (10 ans). UN معهد جنوب افريقيا للشؤون الدولية، عضو معهد الشؤون الدولية )١٠ سنوات(.
    Pour la commémoration de 2010, le Département a également créé des partenariats avec l'Institut des affaires afro-américaines de l'Université de New York, qui a produit et présenté un documentaire intitulé Route de l'esclave : résistance, abolition et progrès créateur. UN 25 - وفي إطار احتفال عام 2010، أقامت الإدارة شراكات مع معهد الشؤون الأميريكية - الأفريقية في جامعة نيويورك، الذي أنتج وعرض الفيلم الوثائقي " طرق تجارة الرقيق: مقاومة الرق وإلغاؤه وتحقيق تقدم خلاق " .
    Membre du Conseil d'administration de l'Institut des affaires maritimes de la Trinité-et-Tobago (1989-1996) UN عضو مجلس إدارة معهد الشؤون البحرية في ترينيداد وتوباغو (1989-1996).
    Membre du Conseil d'administration de l'Institut des affaires maritimes de la Trinité-et-Tobago (1989-1996) UN عضو مجلس إدارة معهد الشؤون البحرية في ترينيداد وتوباغو (1989-1996)
    Une conférence intitulée Czas na kobiety! ( < < Le temps des femmes! > > (juin 2005), a été organisée par l'Institut des affaires publiques et de la création d'entreprises, cofinancée par la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme. UN - مؤتمر بعنوان " حان وقت المرأة " (حزيران/يونيه 2005)، وقد نظمه معهد الشؤون العامة ومؤسسة إنتربرايز، واشترك في تمويله المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل.
    Le public comptait des membres du personnel et des invités de l'Institut des affaires afro-américaines, où le film a été fait, ainsi que Mme Jayne Cortes, metteur en scène du documentaire, dont les observations, au cours de la projection, ont sensibilisé le public à la nécessité de mieux connaître plusieurs aspects de la traite des esclaves. UN وكان من ضمن الحضور أيضا موظفون وضيوف من معهد الشؤون الأفريقية - الأميركية، الذي أنتج الفيلم، فضلا عن المخرجة جين كورتيس، التي ألقت كلمة بهذه المناسبة وجهت فيها انتباه الجمهور إلى ضرورة المزيد من الوعي والمعرفة بجوانب كثيرة من تجارة الرقيق.
    et des pays candidats > > , organisé par l'Institut des affaires publiques (Varsovie), Saferworld (Londres) et le Ministère polonais des affaires étrangères à Varsovie les 17 et 18 mars 2000 UN حلقة دراسية بعنوان " مراقبة تدفق الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من الاتحاد الأوروبي الموسع وعبره: وضع برنامج عمل مشترك للاتحاد الأوروبي والبلدان المرشحة " ، استضافة معهد الشؤون العامة (وارسو)، ومنطقة عالم آمن (لندن) ووزارة خارجية بولندا، وارسو، 17 و 18 آذار/مارس 2000
    Membre de l'International Law Association, l'American Society of International Law, l'Association italienne pour le droit comparé, l'Association italo-allemande des juristes, l'Institut des affaires internationales (Rome), l'Association italienne pour l'arbitrage, la Société française de droit international (Paris). UN عضو رابطة القانون الدولي، الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي، الجمعية اﻹيطالية للقانون المقارن، رابطة الحقوقيين اﻹيطاليين - اﻷلمان، معهد الشؤون الدولية )روما( - الرابطة اﻹيطالية للتحكيم، الجمعية الفرنسية للقانون الدولي )باريس(.
    Membre du Conseil d'administration de l'Institute of World Affairs, New York. UN عضو مجلس إدارة معهد الشؤون العالمية، نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more