"معياري ملزم قانوناً لحماية" - Translation from Arabic to French

    • normatif juridiquement contraignant pour la protection
        
    d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées UN صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées UN صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Rapport du Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées UN تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية، المعني بوضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Rapport du Groupe de travail intersessions à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées UN تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوحة العضوية لوضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Rapport du Groupe de travail intersessions à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées UN تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية لوضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    5. élaboration d'un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées conformément aux résolutions 2001/46, 2002/41, 2003/38, 2004/40 et 2005/27 de la Commission. UN 5- إعداد مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وفقاً لقرارات لجنة حقوق الإنسان 2001/46، و2002/41، و2003/38، و2004/40، و2005/27.
    5. élaboration d'un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées conformément aux résolutions 2001/46, 2002/41, 2003/38 et 2004/40 de la Commission. UN 5- إعداد مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وفقاً لقرارات لجنة حقوق الإنسان 2001/46، و2002/41، و2003/38، و2004/40.
    54. élaboration d'un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées conformément aux résolutions 2001/46, 2002/41, 2003/38 et 2004/40 de la Commission. UN 4- إعداد مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وفقاً لقرارات لجنة حقوق الإنسان 2001/46، و2002/41، و2003/38، و2004/40.
    5. Élaboration d'un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées conformément aux résolutions 2001/46, 2002/41 et 2003/38 de la Commission. UN 5- إعداد مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وفقاً لقرارات لجنة حقوق الإنسان 2001/46، و2002/41، و2003/38.
    1. À sa cinquante-septième session, par sa résolution 2001/46 du 23 avril 2001, la Commission des droits de l'homme a décidé de créer un groupe de travail intersessions, à composition non limitée, ayant pour mandat d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN 1- قررت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها السابعة والخمسين، في قرارها 2001/46 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2001، إنشاء فريق عامل بين الدورات، مفتوح العضوية، تتمثل ولايته في وضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    l) Rapport du Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (résolution 2003/38, par. 13); UN (ل) تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية والمكلف بوضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (القرار 2003/38، الفقرة 13)؛
    f) Point 11 b): Un groupe de travail à composition non limitée chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (résolution 2002/41 de la Commission et décision 2001/221 du Conseil économique et social) doit se réunir du 6 au 17 janvier 2003; UN (و) البند 11(ب): فريق عامل مفتوح العضوية مُنشأ لصياغة مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (قرار اللجنة 2002/41، ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/221)، وهو من المقرر أن يجتمع في الفترة من 6 إلى 17 كانون الثاني/يناير 2003؛
    f) Point 11 b): Un groupe de travail à composition non limitée chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (résolution 2003/38 de la Commission et décision 2003/249 du Conseil économique et social) doit se réunir du 12 au 23 janvier 2004; UN (و) البند 11(ب): فريق عامل مفتوح العضوية مُنشأ لصياغة مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (قرار اللجنة 2003/38، ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/249)، وهو من المقرر أن يجتمع في الفترة من 12 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2004؛
    f) Point 11 b): Un groupe de travail à composition non limitée chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (résolution 2005/27 de la Commission et décision 2005/262 du Conseil économique et social) s'est réuni du 12 au 23 septembre 2005; UN (و) البند 11(ب): فريق عامل مفتوح العضوية مُنشأ لصياغة مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (قرار اللجنة 2005/27، ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/262)، اجتمع في الفترة من 12 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005؛
    f) Point 11 b): Un groupe de travail à composition non limitée chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (résolution 2004/40 de la Commission et décision 2004/260 du Conseil économique et social) s'est réuni du 4 au 8 octobre 2004 et doit se réunir une nouvelle fois du 31 janvier au 11 février 2005; UN (و) البند 11(ب): فريق عامل مفتوح العضوية مُنشأ لصياغة مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (قرار اللجنة 2004/40، ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/260)، اجتمع في الفترة من 4 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004، ومن المقرر أن يجتمع مرة أخرى في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 11 شباط/فبراير 2005؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more