Comme si elle parlait à sa mère et à son père, du palais et du temps passé avec le prince. | Open Subtitles | كما لو أنها كانت تحدّث والديها عن حفلة القصر، وعن وقتها مع الأمير |
Elle savait que le bal, et les instants passés avec le prince, seraient bientôt de merveilleux souvenirs. | Open Subtitles | عرفت ان الحفل والوقت الذي قضته مع الأمير سيصبحوا ذكريات جميلة جداً |
Nous avons préparé vos appartements dans la dépendance... .mais avant ça, vous déjeunerez au palais avec le prince. | Open Subtitles | لقد قمنا بعمل الترتيبات من أجل إقامتك في منزل الضيوف الملكي لكن قبل ذلك ستتناولين الغداء مع الأمير في القصر |
Nous devons nous entretenir avec le prince. | Open Subtitles | في الواقع، كنا نحتاج إلى مناقشة برنامج اليوم مع الأمير |
Vers le Château, avec le jeune seigneur. | Open Subtitles | لقد فر هاربا إلى القلعة مع الأمير |
Nos Prêtres pensent que la dernière session de la Reine Médée avec le prince lui a fourni les réponses qu'elle cherchait, peut-être même, euh ... la localisation des portes sacrées menant à Olympus. | Open Subtitles | كهنتنا يعتقدون بأن اجتماع الملكة ميديا مع الأمير أعطت لها أجابات كانت تنتظرها منذ مدة |
Si c'est ce que tu veux, on sera ici avec le prince. | Open Subtitles | أجل ، إذا كان هذا ما تريدينه فسنكون هنا مع الأمير |
Je vous verrai ce soir avec le prince. En fait, je n'y vais pas avec le prince. | Open Subtitles | أتوقّع أن أراكِ الليلة مع الأمير في الحقيقة أنا لست ذاهبة مع الأمير |
Tu t'amuses avec le prince dans le but de faire affaire avec le roi. | Open Subtitles | أنت تلعب مع الأمير لتقوم بأعمال مع الملك |
L'ennui avec le prince, c'est qu'il est trop prévisible. | Open Subtitles | المشكلة مع الأمير أنه يمكن التنبؤ بعاداته |
Ils ne permettront pas un duel avec le prince. | Open Subtitles | أعرف بأنهم لن يسمحوا لي بإجتماع مع الأمير |
Le Représentant spécial s'est entretenu avec le prince Ranariddh, à Bangkok, et avec d'autres dirigeants du Front uni national pour un Cambodge indépendant, neutre, pacifique et coopératif (FUNCINPEC), au Cambodge. | UN | وعقد اجتماعات في بانغكوك مع الأمير راناريده وغيره من زعماء الجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة وتعاونية في كمبوديا. |
Dima assiste à une exposition avec le prince au Petit Palais. | Open Subtitles | ديما) سيحضر عرض أزياء مع) (الأمير" في قصر (بيتي" |
Jamie passait ses journées dehors avec le prince Charles... | Open Subtitles | أمضى جايمي أيامه مع الأمير تشارلز الآن. |
J'ai entendu que tu as mangé avec le prince. | Open Subtitles | أنا أفهم كان لديك عشاء مع الأمير. |
La reine en a une avec le prince Albert. | Open Subtitles | الملكة لها صورة مثلها مع الأمير ألبرت |
Me permettrez vous une danse avec le prince? | Open Subtitles | هل تسمحين لي برقصةٍ مع الأمير ؟ |
Sue... tu dois obtenir à Selina un rendez-vous avec le prince Charles... ce vieil interne de 65 ans. | Open Subtitles | سو أَحتاجُك لتحضير اجتماع لسيلينا مع الأمير تشارلز. . |
Nous pensons qu'elle a évacué il y a peu avec le prince Héro. | Open Subtitles | نعتقد بأنها تقضي الوقت مع الأمير هيرو |
Avec Nate, je n'avais le droit qu'à un rosé, au fond d'une berline, mais avec le prince, j'ai un garde du corps et une course poursuite effrenée jusqu'au Pierre* après ça. | Open Subtitles | كل ما أحصل عليه مع نيت مجرد ورود في مؤخرة السياره ؟ ! ولكن مع الأمير أصبح في أمان |
J'ai réussi à m'enfuir pour ramener le jeune seigneur Kunimaru au Chàteau. | Open Subtitles | أنا (نورياسو)، وقد عدت بشق الأنفس... إلى القلعة مع الأمير بحمايتي |