"مع البروفيسور" - Translation from Arabic to French

    • avec le professeur
        
    • au professeur
        
    Pardonnez-moi, vous avez chimie avec le professeur Findesprit. Open Subtitles أعذرني, سيد ريتشي. إنه وقت درس الكيمياء مع البروفيسور كينبين.
    J'étais au Rena King Show avec le professeur O'Blivion. Open Subtitles لقد قمت بعرض علي الهواء مع البروفيسور بوليفيان عرض رينا كينج
    Nous sommes d'accord pour dire, avec le professeur Amartya Sen - et c'est aussi le cas de tous les gouvernements démocratiques - , que le développement est un processus qui consiste à étendre les libertés humaines et que l'évaluation du développement doit tenir compte de cette considération. UN وشأننا شأن جميع الحكومات الديمقراطية، نتفق مع البروفيسور أمارتياسين، في أن التنمية هي عملية توسيع الحريات الإنسانية، وأن تقييم التنمية ينبغي أن يسترشد بهذا الاعتبار.
    14 heures Conférence de presse du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, avec le professeur Noam Chomsky du Massachussets Institute of Technology UN 14:00 مؤتمر صحفي تنظّمه اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرّف مع البروفيسور نوعام تشومسكي من معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا
    Était-elle liée au professeur Coke Norris par cette activité ? Open Subtitles هل شاركت مع البروفيسور كوك نوريس بهذه الصفة؟
    Elles couchaient toutes les deux avec le professeur. Open Subtitles كانوا نايمين مع بعض مع البروفيسور
    Dès le 1er jour, avec le professeur Guan, tu te servais de nous ! Open Subtitles (منذ أول يوم لك مع البروفيسور (غوان ! لقد كنت تستغلنا
    On est avec le professeur. Open Subtitles نحن هنا مع البروفيسور
    Ce matin tôt, alors que je déjeunais avec le professeur, il a voulu me montrer des notes importantes sur son travail. Open Subtitles باكرا هذا الصباح كنت اتناول الافطار مع ... البروفيسور شراينر واراد ان يعرض على بعض الاوراق الهامه المتعلقه بكتابه
    En ce qui concerne le Front uni, mon Représentant personnel s'est rendu à Faizabad le 24 mai pour s'entretenir avec le professeur Burhanuddin Rabbani, Président de l'État islamique d'Afghanistan. UN 3 - وعلى جانب الجبهة المتحدة، سافر ممثلي الشخصي إلى فيض أباد يوم 24 أيار/مايو لاجتماع مع البروفيسور برهان الدين رباني رئيس دولة أفغانستان الإسلامية.
    En 1956 entre dans la carrière juridique et en 1960-1961 étudie le droit comparé avec le professeur René Dávid, à la Faculté de droit de l'Université de la Sorbonne, à Paris. UN في عام ٦٥٩١، بدأ العمل في مهنة القانون وفي الفترة ٠٦٩١-١٦٩١، درس القانون المقارن مع البروفيسور ريني دافيد، كلية الحقوق بجامعة السوربون، باريس.
    En juin 2003, l'UNIDIR et la Geneva Foundation ont organisé un atelier avec le professeur Dan Bar-On, de l'Université Ben Gourion et du Peace Research Institute in the Middle East. UN 47 - وفي حزيران/يونيه 2003، عقد المعهد ومؤسسة جنيف حلقة عمل مع البروفيسور دان بار اون من جامعة بن غوريون ومعهد بحوث السلام في الشرق الأوسط.
    Il a déjeuné avec le professeur Goetaborg ? Open Subtitles هل تناول الغداء مع البروفيسور (غيتابورغ)؟
    avec le professeur Radisson comme procureur, et moi comme avocat de la défense, et vous comme jury. Open Subtitles مع البروفيسور (رادسون) بمنصب المدعي العام و أنا كمحامي الدفاع و أنتم لجنة المحلفين
    Rien. Je parle avec le professeur. Open Subtitles -لم أفعل شئ أنا أتكلم مع البروفيسور
    J'ai un rendez-vous avec le professeur. Open Subtitles لدي موعد مع البروفيسور
    Le Gouvernement finlandais, en coopération avec le professeur Edward C. Luck et la Division des affaires du Conseil de sécurité du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, a organisé les 17 et 18 novembre 2011 le neuvième atelier annuel à l'intention des membres nouvellement élus du Conseil de sécurité. UN نظمت حكومة فنلندا، بالتعاون مع البروفيسور إدوارد لاك وشعبة شؤون مجلس الأمن بالأمانة العامة للأمم المتحدة، حلقة العمل السنوية التاسعة لأعضاء مجلس الأمن المنتخبين حديثا، وذلك يومي 17 و 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    La conférence sera suivie d'une conversation avec le professeur et d'une séance de questions et réponses, animée par la journaliste du secteur audiovisuel Amy Goodman (Democracy Now!). UN وسيتلو المحاضرة حوار مع البروفيسور تشومسكي وجلسة للأسئلة والأجوبة تديرها الصحفية الإذاعية آمي غودمان (مقدّمة برنامج الديمقراطية الآن!).
    Le 31 mai 2011: Coorateur (avec le professeur Kenge Ngomba) d'une conférence de presse sur < < La mise en œuvre des recommandations en matière des droits de l'enfant > > , organisée à Kinshasa par le Ministère de la justice et droits humains avec le concours de l'UNICEF UN 31 أيار/مايو 2011: شارك (مع البروفيسور كينجي نغومبا) في مؤتمر صحفي بشأن تنفيذ التوصيات المتعلقة بحقوق الطفل، نظمته وزارة العدل وحقوق الإنسان في كينشاسا بمساعدة اليونيسيف.
    Programme de travail et de projets pratiques dans le secteur de la santé : a) la Fondation Novartis NFSD a collaboré avec le professeur Jeffrey Sachs de l'Earth Institute (Columbia University) au projet < < Villages du Millénaire > > . UN مشروع عملي وبرنامج عمل في القطاع الصحي: (أ) أقامت مؤسسة نوفارتيس للتنمية المستدامة شراكة مع البروفيسور جيفري ساكس، من معهد الأرض بجامعة كولومبيا، بشأن مشروع قُرى الألفية.
    Allons parler au professeur. Open Subtitles ‫لنذهب ونتكلم مع البروفيسور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more