G. Projets à effet rapide Le montant estimatif des dépenses afférents aux projets à effet rapide pour l'exercice du 2009/10, par rapport aux exercices précédents, s'établit comme suit : | UN | 138 - ترد فيما يلي الاحتياجات المقدرة من الموارد اللازمة للمشاريع السريعة الأثر خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، بالمقارنة مع الفترات السابقة: |
Le nombre de participants prévu pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011, par rapport aux exercices précédents, se répartit comme suit : | UN | 25 - يرد فيما يلي عدد المشاركين المقرر للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/ يونيه 2011، بالمقارنة مع الفترات السابقة: |
Le nombre de participants prévus pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, par rapport aux exercices précédents, s'établit comme suit : | UN | 84 - في ما يلي عدد المشاركين المقرر للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، بالمقارنة مع الفترات السابقة: |
Le nombre de participants prévu pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, par rapport aux exercices précédents est indiqué ci-après : | UN | 241- وفيما يلي عدد المشاركين المقرر للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 بالمقارنة مع الفترات السابقة: |
D'une façon générale, la croissance du PIB de l'Afrique a notablement ralenti en 2009, même si elle a montré des signes de vigueur comparativement aux précédentes récessions. | UN | 5 - تباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي على نحو ملحوظ في أفريقيا عموما في عام 2009، وإن كان قد أبدى نوعا من المرونة بالمقارنة مع الفترات السابقة من الركود الاقتصادي. |
F. Projets à effet rapide Le montant estimatif des dépenses afférentes aux projets à effet rapide pour l'exercice 2010/11, par rapport aux exercices précédents, s'établit comme suit : | UN | 58 - ترد فيما يلي الاحتياجات التقديرية من الموارد اللازمة للمشاريع السريعة الأثر خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، بالمقارنة مع الفترات السابقة: |
Le nombre de participants prévus pour l'exercice 2009/10, par rapport aux exercices précédents, s'établit comme suit : | UN | 135 - يرد فيما يلي عدد المشاركين المقرر للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، بالمقارنة مع الفترات السابقة: |
Le montant estimatif des ressources nécessaires au financement des projets à effet rapide pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, par rapport aux exercices précédents, se répartit comme suit : | UN | 245- وفيما يلي الاحتياجات المقدرة من الموارد للمشاريع ذات الأثر السريع للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، مقارنة مع الفترات السابقة: |
Comme il ressort des données figurant dans le tableau II.1, la situation financière s'est dans l'ensemble améliorée pendant l'exercice clos le 30 juin 2006 par rapport aux exercices précédents. | UN | 18 - كما هو مبين في الجدول الثاني-1، طرأ تحسن عام على الحالة المالية خلال الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 بالمقارنة مع الفترات السابقة. |
8. D'une façon générale, la croissance du PIB de l'Afrique a notablement ralenti en 2009, même si elle a montré des signes de vigueur comparativement aux précédentes récessions. | UN | 8- شهد نمو الناتج المحلي الإجمالي في أفريقيا بشكل عام تباطؤا ملحوظا في عام 2009، على الرغم من إظهاره بعض المرونة بالمقارنة مع الفترات السابقة من الركود الاقتصادي. |