"مع الهيئات الأخرى" - Translation from Arabic to French

    • avec d'autres organes
        
    • avec d'autres organismes
        
    • avec d'autres entités
        
    • avec les autres organes
        
    • avec les autres organismes
        
    • avec les autres entités
        
    • avec d'autres éléments
        
    • avec les travaux d'autres organes
        
    B. Coopération avec d'autres organes de l'Organisation UN بـاء - التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    ● Intervient avec d'autres organes, selon que de besoin, pour appuyer des requêtes formulées par des agricultrices. UN :: التدخل مع الهيئات الأخرى عند الحاجة لدعم الطلبات المقدمة من النساء المزارعات.
    Coopération avec d'autres organes ou institutions spécialisées des Nations Unies UN التعاون مع الهيئات الأخرى أو الوكالات المتخصصة في الأمم المتحدة
    1. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies UN 1- التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    1. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies UN 1- التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    Il a aussi coopéré étroitement avec d'autres entités et suivi l'évolution juridique dans d'autres organes. UN وعمل أيضا الفريق على نحو وثيق مع الهيئات الأخرى وتابع التطورات القانونية في الأجهزة الأخرى.
    Ils mettaient également le Comité sur un pied d'égalité avec les autres organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN كما انها تضع اللجنة على قدم المساواة مع الهيئات اﻷخرى لمعاهدات حقوق اﻹنسان.
    Elle doit travailler en meilleure coordination avec les autres organismes des Nations Unies. UN ويجب أن تؤدي عملها بتنسيق أفضل مع الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة.
    1. Relations avec d'autres organes relevant de la Convention UN 1- أوجه الترابط مع الهيئات الأخرى في إطار الاتفاقية
    A. Coopération avec d'autres organes des Nations Unies UN ألف - التعاون مع الهيئات الأخرى للأمم المتحدة
    Cette équipe se tient en contact permanent avec d'autres organes du Gouvernement national, avec les provinces et avec les organisations de la société civile. UN ويحتفظ هذا الفريق باتصال دائم مع الهيئات الأخرى للحكومة الوطنية والمقاطعات ومنظمات المجتمع المدني.
    Coopération avec d'autres organes de l'ONU UN التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    Coopération avec d'autres organes de l'Organisation des Nations Unies UN 5 - التعاون مع الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة
    Elle se félicite enfin de la coopération que la CNUDCI entretient avec d'autres organes à l'oeuvre dans des domaines voisins, et en particulier de sa collaboration avec le Comité maritime international, aux fins de rechercher les domaines du droit maritime qui pourraient être harmonisés. UN وأخيرا، رحب بتعاون الأونسترال مع الهيئات الأخرى التي تعمل في ميادين ذات صلة، ولاسيما بتعاونها مع اللجنة البحرية الدولية في تحديد مجالات القانون البحري التي يمكن تنسيق القواعد فيها.
    Il appuie également énergiquement la suggestion de Mme Evatt tendant à mettre en place un groupe de travail commun avec d'autres organes conventionnels pour coordonner les activités du Comité. UN وأضاف قائلا أنه يؤيد بقوة اقتراح السيدة إيفات بإنشاء فريق عامل مشترك مع الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات لتنسيق أنشطة اللجنة.
    B. Coopération avec d'autres organes 645 - 649 289 UN باء - التعاون مع الهيئات الأخرى 645-649 314
    La collaboration avec d'autres organismes, dans le cadre du Conseil national de la femme, aux fins de la préparation de cette législation a eu une importance essentielle. UN وأهم شئ أنه تم من خلال المجلس الوطني للمرأة، العمل المشترك مع الهيئات الأخرى من أجل وضع هذه القوانين.
    B. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies 29 − 30 12 UN باء - التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة 29-30 11
    Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies UN التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    Renforcer les contacts et la coordination avec d'autres organismes des Nations Unies UN توطيد الاتصالات والتنسيق مع الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة
    Des délégations ont souhaité voir davantage d'évaluations conjointes réalisées en collaboration avec d'autres entités du système des Nations Unies et ont insisté sur la nécessité de renforcer les capacités des partenaires nationaux en matière d'évaluation. UN ودعت الوفود أيضا إلى زيادة شيوع التقييمات المشتركة، بالتعاون مع الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، وضرورة بناء قدرات الشركاء الوطنيين لتنفيذ عمليات التقييم.
    E. Coopération avec les autres organes de traités 35 15 UN التعاون مع الهيئات اﻷخرى المنشأة بموجب معاهدات
    Le Conseil est en outre déterminé à dialoguer et collaborer davantage avec les États Membres et à continuer de coopérer avec les autres organismes financés en commun. UN وإضافة إلى ذلك، يلتزم المجلس بمواصلة تعزيز الحوار والتفاعل مع الدول الأعضاء واستمرار التعاون مع الهيئات الأخرى الممولة تمويلا مشتركا.
    L'accent a été mis sur le renforcement de la coordination avec les autres entités des Nations Unies dans le cadre du Groupe des Nations Unies pour le développement, aux niveaux mondial, régional et national. UN وتم التركيز على توثيق التنسيق مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في سياق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على المستوى العالمي والإقليمي والوطني.
    Améliorer la coopération avec d'autres éléments du système des Nations Unies et avec la communauté scientifique, notamment les académies nationales des sciences. UN تعزيز التعاون مع الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع الأوساط العلمية، بما في ذلك مع الأكاديميات الوطنية للعلوم
    Il veillera aussi à ce que les activités de ses organes subsidiaires soient conformes au mandat de ces derniers, soient étroitement coordonnées avec celles d'autres organisations internationales compétentes et ne fassent pas double emploi avec les travaux d'autres organes. UN ويضمن أيضاً اتفاق أنشطة هيئاته الفرعية مع ولاياتها وتنسيقها تنسيقاً دقيقاً مع المنظمات الدولية اﻷخرى ذات الصلة وعدم ازدواجيتها مع الهيئات اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more