"مع ذاك" - Translation from Arabic to French

    • avec ce
        
    • avec le
        
    • avec cette
        
    • avec cet
        
    Après je suis rentré dedans avec ce gars l'autre jour. Open Subtitles بعدما تشاجرت مع ذاك الرجل في اليوم السابق
    On n'est pas au CM2. Pourquoi es-tu avec ce type ? Open Subtitles لسنا أطفالا ، لماذا لا تزالين مع ذاك الرجل؟
    J'ai seulement besoin d'une minute avec ce gars qui vient de partir, et d'un préservatif si vous en avez un sur vous. Open Subtitles أحتاج لدقيقتان فقط مع ذاك الرجل الذي رحل، وواقي لو معكِ واحد
    Comme cette pub pour déo, avec le black sous la douche. Open Subtitles كإعلانات البهارات القديمة مع ذاك الشخص الأسود في الحمّام.
    Donc je devrais juste vivre avec cette boule au ventre ? Open Subtitles إذن ينبغي أن أواصل حياتي مع ذاك الشعور المُؤرِّق؟
    Vous voulez de l'argent dur à rivalisez avec cet homme, et c'est la façon de le faire. Open Subtitles أنتِ تريدين أمولا نـقداً لـتتنافسي مع ذاك الرجل وهذه هي الطريقة لفعل ذلك
    Au sujet de l'affaire de son père avec ce mec à New York. Open Subtitles حول عمل والده مع ذاك الرجل الذي في نيويورك
    Hier, il m'a raconté qu'il est sorti avec ce type qui était le père de la secrétaire à son bureau qui était un espion. Open Subtitles انه مسرور بأني هنا بالامس اخبرني بأنه ذهب مع ذاك الرجل
    Tu es sûr de vouloir laisser le père de la petite avec ce minable ? Open Subtitles أموقنة أنك تودّين ترك ابنة أبيك الصغيرة مع ذاك المشاكس ؟
    Je l'ai si bien traitée et elle me remercie en couchant avec ce satané playboy à la noix juste sous mon nez ? Open Subtitles لقد عاملتها معاملة طيبة والآن تكافئني بإقامة علاقة مع ذاك القبيح ذي الجسد المثالي أمامي؟
    J'étais en patrouille avec ce mec, un grand. Open Subtitles ,لقد اعتدت أن أكون في دورية مع ذاك الرجل
    Il l'aurait jetée aussi, avec ce gros lard. Open Subtitles كان ليرميها في البئر مع ذاك الوغد البدين
    Tu es sûr de ne pas travailler avec ce farfelu maintenant. Open Subtitles متأكد أنك لا تعمل مع ذاك المخبول الآن ؟
    Bry était occupé avec ce taré du Hezbollah ? Open Subtitles براي كان مُنغمِساً مع ذاك الشيخ المجنون من حزب الله المترجم: معذرة يا عرب أنا ترجمتُهاَ فقط
    Quand je t'ai vue avec ce mec de l'armée, je savais que tu n'aimerais personne d'autre, que personne ne prendrait jamais la place de Open Subtitles عندما رأيتك مع ذاك الجندي عرفت انك ابدا لن تحبي شخصا آخر غيره وانه لا أحد يستطيع ان يحتل مكان000
    Vous devez en avoir marre d'être avec ce vieux schnock. Open Subtitles لابد وأن الأمر أصبح أكثر رتابه للتعامل مع ذاك البائس وحدكما
    Mais elle est rentrée avec le type qu'elle embrassait. Open Subtitles لكنها ذهبت للمنزل مع ذاك الرجل الذي كانت معه
    Je ne sais pas si je peux passer le reste de ma vie avec le genre de gars qui ne me laisse pas manger dans son assiette. Open Subtitles لا أعرف بأنه بإمكاني قضاء بقية حياتي مع ذاك النوع من الرجال الذي لا يدعني أكل من طبقه
    Qu'est-ce qui se passe avec cette putain de lampe ? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع ذاك المصباح اللعين ؟
    Ces boucles avec cette ceinture, et tu deviens la reine de la nuit. Open Subtitles نسّقي هذين القرطين مع ذاك الحزام، فتحوّلين الزيّ من نهاريٍّ إلى ليليّ.
    Tu m'as emmener dehors et demander de m'asseoir avec cet homme répugnant avec sa femme dégoutante Open Subtitles "جررتني، وجعلتني أجلس" مع ذاك الرجل المقرف مع زوجته المقرفة.
    Vous voulez toujours marchander avec cet homme? Open Subtitles -ألا تزال ترغبُ في إجراء عقد مع ذاك الرجل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more