"مع عميل" - Translation from Arabic to French

    • avec un client
        
    • avec un agent
        
    • à un agent
        
    • avec l'agent
        
    • agent du
        
    • nouveau client
        
    • avec une cliente
        
    J'ai un dîner avec un client potentiel. J'aimerais que tu viennes. Open Subtitles لدي عشاء مع عميل محتمل، وأحبّذ أن تنضمي إلي.
    Par la suite, l'acheteur avait signé un contrat de revente de ces mêmes marchandises avec un client en Chine. UN وبعد ذلك، أبرم المشتري عقد إعادة بيع للبضائع نفسها مع عميل في الصين.
    Il avait une urgence avec un client. Open Subtitles لقد كانت لديه حالة طارئة لإجتماع مع عميل, لذلك لقد ذهب
    Je viens juste de passer deux heures avec un agent d'Interpol. Open Subtitles لقد قضيت للــتو ساعتين مع عميل للــشرطة الجنائية الــدولية
    Ils ont engagés des coups de feu avec un agent fédéral sur le sol américain. Open Subtitles و أشتبكوا في إطلاق نيران مع عميل فيدرالي على أراضي أميريكية
    Laisse-moi poser quelques questions à un agent double probable, et je te dirai tout de suite, s'il est un espion ou pas. Open Subtitles يمكن أن تضعني في غرفة مع ..,عميل مزدوج محتمل ..,و تدعني أسأله سؤالين لأتمكن من إخبارك بشكلٍ صحيح ما إذا كان جاسوساً أم لا
    Les autorités affirment que les ravisseurs ont été tués lors d'un échange de coups de feu avec l'agent du FBI... Open Subtitles وتقول السلطات أن خاطفيه تم قتلهم في تبادل لإطلاق النار مع عميل مكتب التحقيقات الفدرالي
    À quoi ça ressemble ? Je déjeune avec un client pour discuter de son business d'investissement. Open Subtitles أنا أتناول الغداء مع عميل لأناقش أمر أعماله الاستثمارية
    Quand j'étais au téléphone avec un client, les enfants se sont tirés dessus avec des pistolets à fléchettes. Open Subtitles عندما كنت أتحدث مع عميل عبر الهاتف قرر الأطفال تبادل إطلاق السهام
    Je vois que mon couple préféré se tripote avec un client précieux. Open Subtitles ومن ثم أرى الزوجان المُفضلان لي هُنا يقوموا باللعب مع عميل مُميز
    Je suis gestionnaire de biens avec un client important, alors laissez-moi passer. Open Subtitles وأنا مدير أمن ممتلكات مع عميل رفيع المستوى بصحبتي لذا ستتنحى جانبًا
    J'ai dîné avec un client et j'ai oublié mon portable au bureau. Open Subtitles لقد تناولت العشاء مع عميل ثم ادركت اني نسيت هاتفي في المكتب
    Nous sommes rencontrés au bowling. Il était avec un client. Open Subtitles لقد إلتقينا في صالة البولينغ لقد كان مع عميل
    Il a manqué une réunion avec un client, soit tu as merdé, ce qui n'arrive pas, soit il y a une urgence que j'ignore. Open Subtitles لقد غاب عن إجتماع مع عميل قديم إما أنكِ أخفقتي، وهذا أمر لم تقومي به أو هنالك حادثة طارئة لا أعلم عنها
    Si on sait qu'une de mes filles sort avec un client, mon agence ferme, mec. Open Subtitles أنباء خرجت بأن أحد فتياتي تجاوزت الحد مع عميل عملي ينتهي يا رجل
    D'accord, bien sûr, c'est arrivé, mais jamais comme ça, jamais avec un client. Open Subtitles حسنا بالطبع حدث ولكن ليس في هذه الحالة أبدا وليس مع عميل
    Les enfants ? Il faut que vous me rendiez un service. Je vais jouer au golf avec un client. Open Subtitles حسنا ، أسمعا ، سأذهب للعب الجولف مع عميل
    Je bossais avec un agent qui était en Arizona pendant le coup monté. Open Subtitles أنظر , لقد كنت أعمل مع عميل الي كان في اريزونا أثناء عملية اللدغه
    Il est chez moi avec un agent et les services de l'enfance. Au MTAC, tout de suite. Open Subtitles إنه فى منزلى مع عميل وعاملة فى خدمات الأطفال
    J'ai un nouveau client, et je voulais que tu le saches. Open Subtitles لقد بدأت العمل مع عميل جديد وأردت أن تعرف
    Il est avec une cliente. Open Subtitles حسناً إنه مع عميل الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more