"مع كلب" - Translation from Arabic to French

    • avec un chien
        
    Donc ton plan est de l'endoctriner comme tu ferais avec un chien dans la rue ? Open Subtitles إذاً فخطتك هي أن تروضها, مثلما تفعل مع كلب بالشارع؟
    J'ai grandi avec un chien. Ils sont comme de la famille. Open Subtitles لقد ترعرعت مع كلب , أنهم كالعائلة لا تقوم بفعل ذلك
    Si tu m'avais dit hier que je serais défoncée avec un chien ce soir, j'aurais été plutôt sceptique. Open Subtitles لو كنتِ أخبرتِيني بالأمس أنني سأنتشي بالمخدرات مع كلب الليلة كنت سأصبح مرتابة جداً
    Vous travaillerez avec un chien en tutu si ça me chante. Open Subtitles ستعمل مع كلب صيد الباست مرتدياً قبعة عيد مولد إن أمرتك بذلك
    On ne peut jamais s'entendre, avec un chien enragé. Open Subtitles إلى الآن لم أرى اليوم الذى ستتعامل فية مع كلب مجنون
    Ils ont déclaré en outre avoir connu des situations très difficiles pendant leur transport et, par exemple, avoir été enfermés dans une voiture avec un chien ou avoir été enfermés pieds et poings liés dans un autocar pendant des périodes de douze heures, sans rien à boire et sans pouvoir aller aux toilettes. UN وأبلغوا أيضا عن ظروف نقل شاقة للغاية، مثل وضعهم في مركبة مع كلب وإغلاق الباب عليهم، أو تقييد أيديهم وأرجلهم بالأغلال داخل حافلة لمدة 12 ساعة متواصلة دون الحصول على الماء أو إمكانية استخدام المرحاض.
    Santiago, êtes vous cachée dans ma salle de bain avec un chien dont vous êtes mortellement allergique ? Open Subtitles "سانتياغو" هل تختبئين في حمامي؟ مع كلب لديكِ حساسية كبيرة له؟
    Le réceptionniste a dit avoir vu le suspect avec un chien. Open Subtitles وقال كاتب مكتب فرأى المشتبه به مع كلب .
    Tu emmerderas Walter il faut être folle pour parler avec un chien. Open Subtitles سأرسم عن فتاة مجنونة تتحدث مع كلب
    Et me voici donc, un gars dans un appartement vide avec un chien mort. Open Subtitles ها أنا ذا, أجلس في شقة فارغة مع كلب ميت
    Qui qu'il soit, il y a vraiment, une manière de mourir propre à Five Points, dans le caniveau, avec un chien sauvage qui te bouffe les couilles. Open Subtitles مهما كان , هنالك طريقة ... حقيقية للموت في فايف بوينتس في المزراب , مع كلب مسعور
    Et je vais vous dire autre chose, je n'allais pas vieillir avec un chien, à me faire bouffer par les puces ! Open Subtitles وأخبركم بشيء أخر لن أصبح عجوزة مع كلب
    Apparemment, pendant la majeure partie de trois mois, j'étais assis dans une penderie à me défoncer avec un chien. Open Subtitles على ما يبدو، اننى قضيت ثلاثة أشهر اجلس فى خزينة المعاطف انتشى مع كلب على ما يبدو، اننى قضيت ثلاثة أشهر اجلس فى خزينة المعاطف انتشى مع كلب
    Et tu as pensé à nous, nous installant sur un bateau au milieu d'un lac ...avec un chien et un jukebox et une télé Sony Trinitron. Open Subtitles وكنت تفكرين بنا نحن الإثنين ممدين في القارب في وسط بحيرة كبيرة مع كلب و صندوق تشغيل موسيقى آلي وتلفاز سوني ترينترون 26 بوصة
    Un gars avec un chien est dans beaucoup d'entre elles. Open Subtitles رجل مع كلب في الكثير منهم
    Un mec avec un chien de cirque. Open Subtitles رجل مع كلب استعراضات
    Un tueur avéré avec un chien d'attaque ? Open Subtitles قاتل مُدان مع كلب مُهاجم؟
    Il ressemble à Hilary Swank croisée avec un chien mouillé et triste. Open Subtitles يبدو مثل (هيلاري سوانك) ممزوج مع كلب حزين مبلول
    Un matou qui traîne avec un chien ? Open Subtitles قطة تتسكع مع كلب
    Trompe son mari avec un chien. Open Subtitles تغش عن زوجها مع كلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more