"مع هذا النوع" - Translation from Arabic to French

    • avec ce genre
        
    • avec ce type
        
    • à ce genre
        
    • à ce type
        
    • pour ce genre
        
    Je suis si heureuse que tu sois là pour m'aider avec ce genre de chose. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية كونك في البيت لمساعدتي مع هذا النوع من الأشياء
    J'ai les ressources pour traiter avec ce genre de personnes. Open Subtitles لدي الموارد للتعامل مع هذا النوع من الأشخاص
    Tu sais combien de flics doivent vivre avec ce genre de truc ? Open Subtitles هل تعرفين كيف يتعامل رجال الشرطة مع هذا النوع من الأمور؟
    Ça indique que le trauma de son enfance peut avoir un lien direct avec ce type de lieux. Open Subtitles وهذا يدل على أن صدمته بوقت الطفولة قد يكون لها صلة مباشرة مع هذا النوع من المواقع
    Comment le foetus peut survivre à ce genre de chimio ? Open Subtitles كيف سينجو الجنين مع هذا النوع من العلاج الكيميائي ؟
    Les marques correspondent à ce type de fermeture. Open Subtitles تلك العلامات متطابقة مع هذا النوع من السحاب
    Ils sont assez stricts pour ce genre de chose, actuellement. Open Subtitles أنت تعرف، وانهم ضيق جدا هذه الأيام مع هذا النوع من الشيء.
    avec ce genre de pouvoir derrière lui, il en tuera des milliers. Open Subtitles مع هذا النوع من الطاقة ورائه وانه سوف يقتل الآلاف
    avec ce genre de traumatisme, impossible de dire quand elle pourrait se réveiller. Open Subtitles مع هذا النوع من الصدمات النفسية، و لدينا أي فكرة عندما قالت انها قد يستيقظون.
    Tu as reçu un cadavre avec ce genre de blessures ? Open Subtitles هل تأتي أي تشنجات مع هذا النوع من الجروح ؟
    Il n'y a aucun moyen pour qu'il puisse voyager avec ce genre de blessure, spécialement à travers les eaux internationales. Open Subtitles من المستحيل أن يكون قد سافر مع هذا النوع من الاصابه خصوصاً لو سافر عبر المياه الدوليه
    Maintenant, avec ce genre d'expérience comme bagage, on ne peut pas me demander de reprendre à la base. Open Subtitles الآن، مع هذا النوع من الخبرة كما الأمتعة. لا يمكن أن تطلبي مني أن آخذ معطف المختبر الى القبو.
    avec ce genre de technologie, la légalité est dure à situer. Open Subtitles حسنا، مع هذا النوع من التكنولوجيا، الشرعية هو جزء من هدف متحرك.
    D'habitude, avec ce genre d'enlevement, il y a beaucoup de lésions, et d'abus sexuel sur les corps, Open Subtitles عادة، مع هذا النوع من عمليات الخطف، هناك الكثير من الصدمات والاعتداء على الجسم،
    Je veux pas te voir trainer avec ce genre de gens. Open Subtitles لا أريد أن تقضي الوقت مع هذا النوع من الرفاق
    Pour qu'il soit dans cette zone avec ce genre de végétation vers 11 heures du soir, Open Subtitles تخميني الأفضل للحصول عليهم بداخل تلك المنطقة مع هذا النوع من الغطاء النباتي حوالي 11: 00 ليلا
    J'ai des problèmes d'éthique avec ce type de comportement. Open Subtitles لدي مشاكل أخلاقية مع هذا النوع من السلوكيات
    Et puis si je peux continuer avec ce type d'attention Open Subtitles وبعد ذلك ما اذا كان يمكنني الاستمرار مع هذا النوع من التركيز
    avec ce type de pouvoir, vous êtes capables de poser la bouteille, de temps en temps. Open Subtitles مع هذا النوع من الإرادة ألا تظن أنه يمكنك تعلم أن تضع الزجاجة بعض الأحيان
    J'ai déjà eu à faire à ce genre de types. Open Subtitles لقد تعاملت مع هذا النوع من الناس قبلاً
    Vous ne pouvez pas faire face à ce genre de choses ? Open Subtitles ألا يُمكنكَ التعامل مع هذا النوع من المشاكل؟
    À Bogotá, on a créé, au sein du ministère public, une unité spécialisée dans la violence familiale, chargée de coordonner les actions relatives à ce type de délit. UN وأنشئت في بوغوتا، وحدة خاصة معنية بالعنف العائلي في مكتب النائب العام للعمل كمركز تنسيق للتعامل بشكل شامل مع هذا النوع من الجرائم.
    Écoute, écoute, Je ne suis pas fais pour ce genre d'émotions. Open Subtitles اسمع انا لست جيداً . مع هذا النوع من العواطف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more