"مغامرات" - Translation from Arabic to French

    • aventures
        
    • aventure
        
    • mésaventures
        
    Tout a commencé chez Jules, les mecs, et vous vous êtes diversifié avec différentes aventures, et j'en ai assez de laisser passer... nouvelle rébellion. Open Subtitles كلكم بدأتم في منزل جولز ومن ثم انتقلتم إلى مغامرات مختلفه وأنا تعبت من الضياع لذا , أحذيه جديده
    Les aventures de votre jeunesse sont racontées encore et encore surtout les samedis après-midi. Open Subtitles مغامرات شبابِكِ تقص مراراً وتكرارا، في الغالب أيام السبت بعد الظهر.
    Je suis une étudiante en art. Toutes mes aventures sont supposées être en 2D. Open Subtitles كل ما عندي من مغامرات من المفترض أن تكون ثنائية الأبعاد
    En fait, tous les trois, on se baladait, on regardait, on cherchait, on allait à l'aventure. Open Subtitles في الحقيقة، نحن الثلاثة كنا نسافر كثيراً نبحث عن الأشياء ونستكشفها نعيش مغامرات
    Elle a joué Tum-Tum dans les aventures écolos de l'enfant Tarzan. Open Subtitles لعبت دور تم تم في مغامرات طرزان المراهق البيئية
    Découvrez le la semaine prochaine dans les aventures de Nuktuk Open Subtitles لتعرفوا ذلك تابعوا معنا الأسبوع المقبل مغامرات ناكتاك
    Le Soudan, comme les autres voisins de l'Ouganda, a souffert des aventures et des ingérences du Président ougandais dans ses affaires intérieures. UN لقد عانى السودان، كغيره من دول الجوار، من مغامرات وتدخلات الرئيس اﻷوغندي في شؤونه الداخلية.
    Tu es le seul à réussir à les décrocher des "aventures des Canetons Hurleurs". Open Subtitles أنت الوحيد الذي يمكنه أن يبعدهم عن مغامرات البط
    Saviez-vous qu'il parlait des aventures érotiques d'une hôtesse de l'air ? Open Subtitles هل علمت أنه كان حول مغامرات إباحية لمضيفة طيران مثيرة؟
    les hommes m'auraient dévisagé en se demandant quelles aventures j'avais vécues à leur place. Open Subtitles وكان سينظر الرجال في رهبة، يتسائلون أي مغامرات وأذى قد فوتوه في حياتهم وأنا عِشتها في حياتي
    Il faudra qu'un jour tu me donnes le récit complet des aventures de Jenny Mills. Open Subtitles تعرفين ، في يوم ما سيتوجب عليكِ أعطائي ملخص كامل عن مغامرات جيني ميلز
    Pour parcourir le monde avec moi et vivre des aventures. Et t'as choisi de rester avec tes grands-parents. Open Subtitles ،لنجوب العالم ونخوض مغامرات وأنتِ اخترتِ البقاء مع أجدادكِ
    Heureusement, on s'est débrouillés pour cacher les aventures de Tripp aux yeux des autres jusqu'ici. Open Subtitles لحسن الحظ تمكنا من إيقاء مغامرات تريب تحت المراقبة لحد الان
    En gros, pour moi c'est le début d'une période d'aventures sexuelles. Open Subtitles وقت مغامرات جنسية بالنسبة لي انا ابدل بين ليالي الحرية
    Et bien, John et moi discutions de comment Kathryn et lui cherchent à vivre de nouvelles aventures ensemble. Open Subtitles حسنا، جون وأنا كنا نتحدث كيف هو وكاثرين هي تسعى مغامرات جديدة معا.
    Ouais, tu pars sur un terrains d'aventures, hein ? Open Subtitles صحيح؟ إذًا أنتما تدخلان في مغامرات كثيرة؟
    S'il y avait un concours de la la fille avec le plus d'aventures sexuelles dans l'hôpital, qui gagnerait ? Open Subtitles إذا كانت هناك مسابقة للفتاة الأكثر مغامرات جنسية في المستشفى، من سيفوز؟
    Il y avait plus d'aventure que ce que je pensais pour un premier jour, mais on s'en est sortis. Open Subtitles كانت هذه كمية مغامرات أكثر مما توقعته في اليوم الأول ولكننا نجحنا
    ..le banquet qui clôt chaque aventure d'Astérix.. Open Subtitles فان المأدبة المعروفة التي تنتهي بها كلّ مغامرات أستريكس
    Pas de problème émotionnel, de cool aventure sans fin. Open Subtitles لا عوائق عاطفيه مغامرات رائعة لا نهاية لها
    Et vous devez donner les 50 milliards à ces filles... à cause des mésaventures de vos fils la nuit dernière. Open Subtitles ‎صحيح؟ ‎و يجب أن تدفع تعويض 50 بليون للفتيات ‎بسبب مغامرات أبنائك الليلة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more