Tout a commencé chez Jules, les mecs, et vous vous êtes diversifié avec différentes aventures, et j'en ai assez de laisser passer... nouvelle rébellion. | Open Subtitles | كلكم بدأتم في منزل جولز ومن ثم انتقلتم إلى مغامرات مختلفه وأنا تعبت من الضياع لذا , أحذيه جديده |
Les aventures de votre jeunesse sont racontées encore et encore surtout les samedis après-midi. | Open Subtitles | مغامرات شبابِكِ تقص مراراً وتكرارا، في الغالب أيام السبت بعد الظهر. |
Je suis une étudiante en art. Toutes mes aventures sont supposées être en 2D. | Open Subtitles | كل ما عندي من مغامرات من المفترض أن تكون ثنائية الأبعاد |
En fait, tous les trois, on se baladait, on regardait, on cherchait, on allait à l'aventure. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن الثلاثة كنا نسافر كثيراً نبحث عن الأشياء ونستكشفها نعيش مغامرات |
Elle a joué Tum-Tum dans les aventures écolos de l'enfant Tarzan. | Open Subtitles | لعبت دور تم تم في مغامرات طرزان المراهق البيئية |
Découvrez le la semaine prochaine dans les aventures de Nuktuk | Open Subtitles | لتعرفوا ذلك تابعوا معنا الأسبوع المقبل مغامرات ناكتاك |
Le Soudan, comme les autres voisins de l'Ouganda, a souffert des aventures et des ingérences du Président ougandais dans ses affaires intérieures. | UN | لقد عانى السودان، كغيره من دول الجوار، من مغامرات وتدخلات الرئيس اﻷوغندي في شؤونه الداخلية. |
Tu es le seul à réussir à les décrocher des "aventures des Canetons Hurleurs". | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يمكنه أن يبعدهم عن مغامرات البط |
Saviez-vous qu'il parlait des aventures érotiques d'une hôtesse de l'air ? | Open Subtitles | هل علمت أنه كان حول مغامرات إباحية لمضيفة طيران مثيرة؟ |
les hommes m'auraient dévisagé en se demandant quelles aventures j'avais vécues à leur place. | Open Subtitles | وكان سينظر الرجال في رهبة، يتسائلون أي مغامرات وأذى قد فوتوه في حياتهم وأنا عِشتها في حياتي |
Il faudra qu'un jour tu me donnes le récit complet des aventures de Jenny Mills. | Open Subtitles | تعرفين ، في يوم ما سيتوجب عليكِ أعطائي ملخص كامل عن مغامرات جيني ميلز |
Pour parcourir le monde avec moi et vivre des aventures. Et t'as choisi de rester avec tes grands-parents. | Open Subtitles | ،لنجوب العالم ونخوض مغامرات وأنتِ اخترتِ البقاء مع أجدادكِ |
Heureusement, on s'est débrouillés pour cacher les aventures de Tripp aux yeux des autres jusqu'ici. | Open Subtitles | لحسن الحظ تمكنا من إيقاء مغامرات تريب تحت المراقبة لحد الان |
En gros, pour moi c'est le début d'une période d'aventures sexuelles. | Open Subtitles | وقت مغامرات جنسية بالنسبة لي انا ابدل بين ليالي الحرية |
Et bien, John et moi discutions de comment Kathryn et lui cherchent à vivre de nouvelles aventures ensemble. | Open Subtitles | حسنا، جون وأنا كنا نتحدث كيف هو وكاثرين هي تسعى مغامرات جديدة معا. |
Ouais, tu pars sur un terrains d'aventures, hein ? | Open Subtitles | صحيح؟ إذًا أنتما تدخلان في مغامرات كثيرة؟ |
S'il y avait un concours de la la fille avec le plus d'aventures sexuelles dans l'hôpital, qui gagnerait ? | Open Subtitles | إذا كانت هناك مسابقة للفتاة الأكثر مغامرات جنسية في المستشفى، من سيفوز؟ |
Il y avait plus d'aventure que ce que je pensais pour un premier jour, mais on s'en est sortis. | Open Subtitles | كانت هذه كمية مغامرات أكثر مما توقعته في اليوم الأول ولكننا نجحنا |
..le banquet qui clôt chaque aventure d'Astérix.. | Open Subtitles | فان المأدبة المعروفة التي تنتهي بها كلّ مغامرات أستريكس |
Pas de problème émotionnel, de cool aventure sans fin. | Open Subtitles | لا عوائق عاطفيه مغامرات رائعة لا نهاية لها |
Et vous devez donner les 50 milliards à ces filles... à cause des mésaventures de vos fils la nuit dernière. | Open Subtitles | صحيح؟ و يجب أن تدفع تعويض 50 بليون للفتيات بسبب مغامرات أبنائك الليلة الماضية |