"مغري" - Translation from Arabic to French

    • tentant
        
    • flatteur
        
    • tentante
        
    • séduisante
        
    • flatté
        
    • sexy
        
    • attirant
        
    • séduisant
        
    • flatteuse
        
    • intéressante
        
    • flattée
        
    Je sais que c'est tentant, mais si tu es coincé en lui trop longtemps, tu oublieras ce qu'était d'être humain. Open Subtitles أعلم أن هذا مغري لكن إن بقيت داخل جسد الذئب لفترة طويلة، ستنسى شعور كونك بشري
    Aussi tentant que ce soit, j'ai ce truc demain matin. Open Subtitles على الرغم من أنه مغري هناك أمر سأتولى عمله في الصباح
    Je sais combien il peut être tentant, comment il peut te convaincre que c'est notre boulot de le satisfaire, mais c'est un jeu qui ne peut pas être remporté. Open Subtitles اسمع، أعلم كيف بإمكانه أن يكون مغري كيف بإمكانه أن يقنعك أنها وظيفتنا لإرضاءه ولكنها لعبة لا يمكن الفوز بها
    Un style peu flatteur et une sale couleur. Après tout, c'est ton mariage. Open Subtitles اقترح اسلوب رداء غير مغري بلون قبيح لأن هذا هو يومكِ.
    Mais l'idée de tout laisser tomber ici et reprendre à zéro en Californie est si tentante et grisante. Open Subtitles ومع هذا الفكر ترك كلّ شيء هنا وجديد بادئة في كاليفورنيا، هو مغري ومبهج جدا.
    L'Odyssée parle d'une mélodie si séduisante que les bateaux étaient menés à leur propre perte. Open Subtitles الأوديسة تتحدث عن لحن مغري جدا ان السفن ابحرت الى زوالها
    tentant, mais je devrais bosser sur des dossiers clients. Open Subtitles هذا مغري ولكن يجبُ عليَّ أن أنجزَ بعضاً من ملفاتِ عملائي
    tentant. Je t'ai regardé. Open Subtitles أنة أمر مغري لقد كُنت أرقبك طوال الأسبوع
    tentant...mais retournons ce bébé au port-spatial et y lâcher du leste. Open Subtitles مغري, ولكن دعنا نعيدك إلى المحطة الفضائية
    Le vandalisme, bien que tentant, ne suffira pas à me retenir. Open Subtitles ...تخريبي, لكنه مغري هذا ليس سبب كافي لي لأبقى
    C'est tentant. Le marché de l'immobilier battant de l'aile en ce moment. Open Subtitles هذا مغري , خاصةً بكون السوق العقاري سييء
    Ça a l'air très tentant, mais Berenson veut que je mette à jour ces modèles financiers pour le rendez-vous avec les investisseurs étrangers. Open Subtitles أجل.. هذا عرض مغري جداً ولكن بارنسون يريدني أن أجدد هذه النماذج المالية
    C'est tentant, mais je commence tôt demain et je ne veux pas déranger ta mère ou ta sœur. Open Subtitles آه، هذا يبدو مغري ولكن يجب أن أستيقظ باكراً وأنا لا أريد أن أنزعج أمك أو أختك
    J'imagine qu'il est facile, peut-être même tentant, pour un agent double de jouer sur les deux tableaux. Open Subtitles أفترض أن الأمر سهل و مغري للعميل المزدوج أن يخدع الطرفين
    Aussi tentant que ça l'est et aussi fortement que je te veux, tout est un peu emmêlé. Open Subtitles بقدر ما هو مغري .. وبقدر ما أريدك بعض الامور جعلتني أتشكك
    Tout ça est très flatteur. Open Subtitles أنا متأكدة بأن ذلك مغري. ولا يوجد شيء خاطئ بذلك.
    Ton offre est tentante, mais j'ai ce qu'on appelle des responsabilités. Open Subtitles مع أن هذا مغري للغاية ، لدي حقيقة هذا الشيء الذي يدعى مسؤوليات
    Une offre séduisante... mais... que demande la dame en retour ? Open Subtitles ... عرض مغري ... لكن... ماذا تريد السيدة بالمقابل؟
    Dis lui que tu es flatté mais que tu ne donnes pas dans ce genre là. Open Subtitles فقط أخبره أنك مغري ، لكنك لن تسلك ذلك الطريق
    Et tu as le cerveau d'un électricien, ce qui est bizarrement excitant, parce que ce n'est pas comme un sexy... Open Subtitles لكن بطريقة مغرية ولديك عقل عامل الكهرباء الذي هو مغري بطريقة محيرة
    Ça paraît attirant. Mais non. Open Subtitles حسنا , بالتأكيد , اقصد انه ربما هذا شيء مغري
    Regarde tu dois être romantique Tu dois être séduisant maintenant. Open Subtitles انظر يجب ان تكون شاعري , يجب ان تكون مغري الان
    Enfin, la tenue pêche est mal ajustée, démodée et peu flatteuse. Open Subtitles واخيراً الخوخ ببساطة سوء بالتركيب وليس مغري
    J'ai eu une proposition de job intéressante de gérer une boulangerie à Denver. Open Subtitles لذا لديّ عرض عمل مغري لفتح مخبز في دينفر
    Je suis flattée, mais la positivité de cet endroit me détruirait. Open Subtitles انه عرض مغري لكن الإيجابيةَ المطلقةَ بهذا المكانِ تحطمني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more