"مـثـقـف" - Arabic French dictionary

    مـُثَـقَّـف

    adjective

    "مـثـقـف" - Translation from Arabic to French

    • cultivé
        
    • instruit
        
    • intellectuel
        
    • intello
        
    • érudit
        
    • éduqué
        
    • savant
        
    • rustre
        
    - Alors vous ignorez comme il est difficile pour un homme cultivé de survivre dans un trou pareil. Open Subtitles مدى صعوبة أن ينجو إنسان مثقف في إبط كهذا
    Juger que je suis trop cultivé, que j'ai trop d'argent est plus acceptable socialement que de te demander pourquoi les mecs avec qui tu sors te traitent comme de la merde. Open Subtitles دائماً ما خذلوني لذا, أن أقرر أنه مثقف جداً ويملك من الأموال أكثر مما هو منطقي بالنسبة له
    Les émissions en question sont illégales et immorales. En outre, le peuple cubain est instruit et parfaitement capable d'obtenir de l'information et de déterminer la vérité. UN وتلك البرامج المذاعة برامج لا شرعية ولا أخلاقية؛ وعلاوة على ذلك، فإن الشعب الكوبي شعب مثقف وقادر تماما على التماس المعلومات والوقوف على الحقيقة.
    Un truc plus intellectuel ! Open Subtitles شيءثقافيجدا. فأنت مثقف جدا.
    Je suis content que tu ne sois pas effrayé d'être un intello. Open Subtitles كل ما اقوله هو انني سعيد لانك لست خائف من ان تكون غريب اطوار مثقف
    C'était un homme érudit, à la voix douce, intègre, un homme de bien, qui avait la réputation d'être un administrateur très compétent. UN وهو رجل مثقف ولطيف وطيب، ومشهود له بوصفه مدير ذا قدرات رفيعة.
    Il est cultivé, c'est un mari et un père aimé, un voisin respecté de tous. Open Subtitles فهو مثقف ولديه زوجة وعائلة تحبه ومحترم في المجتمع
    Tu veux quelqu'un d'intelligent, qui te fera rire, et cultivé pour que tu puisses voyager avec lui, aller au théâtre. Open Subtitles أنتِ تحتاجين إلى شخص ذكي و مرح و مثقف حتى يمكنكِ السفر معه و تذهبين إلى المسرح معه
    On ne dirait peut-être pas, mais je suis assez cultivé. Open Subtitles ربما إنه لا يبدو عليّ ذلك ولكنني مثقف نوعاً ما
    On sait qu'un homme est cultivé s'il a un Whistler au mur. Open Subtitles تعرف أن شخصا ما مثقف عندما تجد لوحة ويسلر في جداره
    Tu ne pouvais pas dire qu'il était cultivé ? Open Subtitles ألم يكن بمقدورك قول إنه مثقف جداً؟
    Très éduqué, extrêmement cultivé, et comme vous, Américains, diriez ... (Accent américain) "un total abruti" Open Subtitles متعلّم لدرجةٍ كبيرةٍ، مثقف جداًّ... وكما كنتم ستقولون أنتم الأمريكيّون... "أبله بالكاملِ".
    Qu'il soit instruit et multilingue ne signifie pas qu'il a de l'argent. Open Subtitles أنا أعني, لمجرد أن الرجل متعدد اللغات و مثقف لا يعني أنه بسبب إمتلاكه للمال
    Un vétéran de guerre instruit, sans casier. Enfin, t'as jamais reçu une seule contravention. Open Subtitles مثقف ، محارب قديم ، سجل لا تشوبه شائبة أعني ، تبا ، أنت حتى لم تحصل على مخالفة توقف
    Βeware, monsieur. Un nègre instruit est un nègre dangereux. Open Subtitles كن حذرا يا سيدي زنجي مثقف يعتبر زنجيا خطيرا
    On peut dire que c'est un intellectuel. Open Subtitles انا افترض انه يمكنك القول بأنه مثقف
    T'es un intellectuel qui a été entraîné dans une bataille de bas-fonds. Open Subtitles أنت مثقف وُرط في معركة بالشارع.
    Des préoccupations étaient enfin exprimées au sujet de la sécurité et de l'intégrité physique de Pirouz Davani, intellectuel, critique et éditeur, qui est porté disparu depuis le 25 août 1998, ainsi que de celles de toutes les personnalités politiques et littéraires dissidentes iraniennes. UN وأُعرب عن القلق إزاء أمن وسلامة ييروز دافاني الجسدية، وهو مثقف وناقد وناشر أفيد بأنه اختفى منذ 25 آب/أغسطس 1998، وكذلك إزاء أمن وسلامة جميع المنشقين السياسيين والمثقفين الإيرانيين.
    Les enfants qui vivent seuls avec leur mère ont une expression plus sérieuse que les autres, d'intello ou d'écrivain. Open Subtitles الصبية الذين يعيشون بمفردهم مع أمهاتهم لديهم نظرة مميزة نظرة أكثر جدية من النظرة العادية كما لو كانت نظرة مثقف أو كاتب
    C'est un intello et il est trop friqué. Open Subtitles كما أنه مثقف جداً ولديه مال أكثر من المعقول
    Vous êtes un érudit, n'est-ce pas ? Open Subtitles يالك من مثقف يا سيد جادسون ,أليس كذلك؟
    Je suis un avocat éduqué de Columbia, supposé devenir un juge avant l'age de 35 ans. Open Subtitles "أنا محام مثقف من شركة محاماة "كولومبيا سأصبح محاميا قبل سن الــ 35
    Bande de gueux et de manants, je suis fortuné et savant. Open Subtitles أيها الحشد و العامَّة أنا فتىً غنيّ و مثقف
    Je ne suis.. qu'un Suisse rustre et bourgeois... un lâche complaisant. Open Subtitles أنا سويسري غير مثقف و راض و جبان و برجوازي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more