"مفاتيحك" - Translation from Arabic to French

    • tes clés
        
    • vos clés
        
    • tes clefs
        
    • les clés
        
    • vos clefs
        
    • ta clé
        
    • ses clés
        
    Y-a-t'il quelque chose de plus sexy que de jeter tes clés en direction de quelqu'un dont tu n'as rien à faire ? Open Subtitles هل هناك شيء أكثر إثارة من رمي مفاتيحك في طريق شخص لا تحفل به؟
    Ouais, sauf que tu attacherais ça à tes clés ou ta valise au cas où tu les perdes, tu pourrais alors les localiser avec ton téléphone. Open Subtitles نعم, ولكنك تلصق هذا بمثلا مفاتيحك أو حقيبتك في حالة ضياعهم, وبعدها تستطيع تتبعهم بجوالك.
    tes clés, ton carnet de chèques, tes lunettes de soleil, la télécommande, les clés, le sac à pique-nique, tes clés... Open Subtitles مفاتيحك، دفتر الشيكات نظارات الشمس الريموت، المفاتيح، حقيبة التسالي مفاتيحك
    Alors, vous me retournez mon pistolet, vous oubliez vos clés. Open Subtitles ،فإذن ، أعِد لي مسدسي ولتنسى مفاتيحك هذه
    Il vous cherchera en arrivant. Donnez-lui vos clés et votre passe. Open Subtitles حينما يدخل، فإنّه سيبحث عنك، لذا أعطه مفاتيحك وبطاقة دخولك.
    Je ne comprends pas. Comment ont-ils eu tes clefs ? Open Subtitles أنا لا أفهم، كيف حصلوا على مفاتيحك ؟
    Parce qu'une fois, quand tous les couteaux étaient sales, tu as coupé le pain avec tes clés. Open Subtitles لأنه في مرة ما، عندما كانت جميع السكاكين متسخة قمتُ بتقطيع كعكة بواسطة مفاتيحك.
    Tu poses tes clés sur la table, tu sors ton portefeuille et ton téléphone. Open Subtitles تضع مفاتيحك على الطاولة, تخرج محفظتك و هاتفك من جيبك.
    Enfermer tes clés à l'intérieur, ça va te faire monter en grade. Open Subtitles الإقفال على مفاتيحك في سيارتك هي أفضل خطوة قمتَ بها في حياتك المهنية على الإطلاق
    Tu dois galérer pour trouver tes clés ! Open Subtitles لا بد أنك ستسغرقين العمر كله لإيجاد مفاتيحك.
    On ferait mieux d'aller voir. J'ai son adresse. Tu as tes clés? Open Subtitles من الأفضل أن نجد نكتشف الأمر , لديّ عنوانه هنا تماماً , ألديكِ مفاتيحك ؟
    Si tu as perdu tes clés tu es la bienvenue dans ma suite. Open Subtitles اذا اضعتي مفاتيحك انت مُرحبّ بكِ كي تقضي الليلة معنا
    Désolée d'avoir oublié tes vêtements... tes papiers... et tes clés. Open Subtitles اسفه و لكن لم يلتقط اي احد منا ملابسك او محفظتك او مفاتيحك
    Soit je viens avec toi, soit t'iras chercher tes clés dans les égouts. Open Subtitles إما أن آتي معك أو تتصيد مفاتيحك من المجاري
    Pour tout dire, je le sais. vos clés et votre téléphone, je vous prie. Open Subtitles بلى في الحقيقة أعلم هل يمكن أن أحصل على مفاتيحك وجوالك أرجوك؟
    M. le citoyen qui a des droits... vos clés sont à l'intérieur ? Open Subtitles أعذرني سيدى المواطن لك كامل حقوقك ربما نسيت مفاتيحك فى الداخل و أغلقت السيارة؟
    k. Je vais voir ce que je peux faire. Donnez-moi vos clés. Open Subtitles حسناً دعني أري ما أستطيع فعله اعطني مفاتيحك
    Quand tu perds tes clefs, tu appelles un serrurier. Open Subtitles عندما تضيع مفاتيحك ستتصل بصانع الأقفال عندها
    tes clefs. Ton porte-feuilles. Tes fringues. Open Subtitles مفاتيحك, محفظتك, ملابسك سيارتك , شقتك, كل شيء
    Donne-moi les clés. T'es pas en état de conduire. Open Subtitles اعطني مفاتيحك أنتِ لا تستطيعين القيادة بهذا الوضع
    Quand vous sortez, prenez vos clefs. Open Subtitles في المرة القادمة التي تخرج فيها أقترح أن تأخذ مفاتيحك معك
    N'oublie pas ta clé. D'accord ? Open Subtitles فقد استخدمي مفاتيحك , اتفقنا ؟
    Une erreur c'est de perdre ses clés. Open Subtitles الخطأ هو أن تضيعي مفاتيحك أنت أخفيت أبي عني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more