"مفاجأة كبيرة" - Translation from Arabic to French

    • une grosse surprise
        
    • grande surprise
        
    • une surprise
        
    • une énorme surprise
        
    • surpris
        
    • surprenant
        
    Qui veut une grosse surprise ? Open Subtitles . لأنه سيأتي قريباً ، قريباً جداً من يريد مفاجأة كبيرة ؟
    Si tu vas dans les bois ce soir Tu auras une grosse surprise Open Subtitles اذا خرجت الي الغابة اليوم أنت متأكد بوجود مفاجأة كبيرة
    Si tu vas dans les bois ce soir Tu auras une grosse surprise Open Subtitles اذا خرجت الي الغابة اليوم أنت متأكد بوجود مفاجأة كبيرة
    ça pourrait être une grande surprise, pas vrai, Will ? Open Subtitles من الممكن أن تكون مفاجأة كبيرة ,صحيح ويل؟
    Mes sources disent que le maire attend une grande surprise aujourd'hui. Open Subtitles مصادري تخبرني بأن العمدة يتوقع مفاجأة كبيرة اليوم
    Ramène tes petites fesses par ici. J'ai une surprise pour toi. Open Subtitles إحصل على هدفك الصغير هنا لدي مفاجأة كبيرة لك
    ... une énorme surprise... pour fêter la sortie du nouveau livre... Open Subtitles لدينا مفاجأة كبيرة لك لأن للتَزَامُن بوصولِ الكتابِ الجديدِ
    Famille Wilson, on a une grosse surprise pour vous. Open Subtitles الأسرة ويلسون ، وصلنا مفاجأة كبيرة بالنسبة لك.
    Et quiconque pense qu'il est diminué se prépare à une grosse surprise. Open Subtitles وأي شخص يظن نفسه أختفى فهو على مفاجأة كبيرة
    Il y a de la poussière de ciment provenant du sol, là où Cade et Levin ont été touchés... c'est pas une grosse surprise. Open Subtitles ليفين و كايد من المكان الذى أصيب فية هذة ليست مفاجأة كبيرة
    - Merci. Je ne sais pas pourquoi il me dit qu'il a une grosse surprise sans dire ce que c'est. Open Subtitles لا أعلم لمَ أخبرني بأن لديه مفاجأة كبيرة و لم يخبرني ما هي
    Je sais, c'est une grosse surprise, le euh-dilettante a fini quelque chose, non ? Open Subtitles أعلم أنها مفاجأة كبيرة الهاوية فعلت شيء، صحيح؟
    Non, pas une grosse surprise. Open Subtitles أوه ، لا ، فريدي ، لا مفاجأة كبيرة ، من فضلك
    On pourrait mettre la fusée dans le gâteau, et ce sera une grosse surprise parce que j'aurais déjà oublié. Open Subtitles ربما نتمكن من دفن سفينة الصّواريخ داخل الكعكة والتي ستكون مفاجأة كبيرة لأنني أتناسى الأمور سريعاً
    Ainsi, la décision supplémentaire qu'ont prise les membres permanents du Conseil de sécurité de s'attribuer également des sièges permanents dans la Commission de consolidation de la paix a été pour nous une grosse surprise et va à l'encontre de l'esprit de ce que nous avons appuyé et ce pour quoi nous nous sommes battus tout au long du processus. UN ومن ثم فقرار الأعضاء الدائمين بمجلس الأمن الإضافي بجعل أنفسهم دائمين في لجنة بناء السلام كذلك كان مفاجأة كبيرة لنا، وهو يتناقض مع روح ما أيدناه وناضلنا من أجله طوال هذه العملية.
    Ma cliente ignorait ces faits, et moi aussi. C'est une grande surprise. Open Subtitles موكلتي لا تعرف هذه الاحداث مثلي تماماً، التي كانت مفاجأة كبيرة الآن.
    D'accord, j'ai des nouvelles pour vous. Il y a une grande surprise. Open Subtitles حسناً، عندي لكم أخبار جيدة هناك مفاجأة كبيرة
    Les rumeurs d'un coup d'État imminent étaient si nombreuses que lorsque le coup d'État a eu lieu, cela n'a pas été une surprise totale. UN وكانت الشائعات التي تتحدث عن انقلاب وشيك من الكثرة بحيث إن الانقلاب، حين وقع فعلا، لم يكن مفاجأة كبيرة.
    Je sais, c'est une surprise, mais tout le monde n'est pas flic. Open Subtitles انا اعلم ان هذة مفاجأة كبيرة , ولكنْ هُناك اشياء اخري غيرانتكونظابطشُرطة.
    Huit voix au collège électoral. Ce n'est pas une énorme surprise. Open Subtitles ثمان اصوات بالمجمع الانتخابي ليست مفاجأة كبيرة
    Personne n'est surpris quand on retrouve un membre de gang mort. Open Subtitles اذن فهي ليست مفاجأة كبيرة عندما يظهر رجل عصابات ميتا نفس الامر يمكن ان يقال عن شرطي
    Et elle pleure, comme si c'était si surprenant. Open Subtitles ثمّ تبكي كما لو كانت مفاجأة كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more