"مفلسا" - Translation from Arabic to French

    • fauché
        
    • ruiné
        
    • sans le sou
        
    Pas selon son compte bancaire. Ce mec était fauché. Open Subtitles ليس أستنادا الى حسابه المصرفي الرجل كان مفلسا
    Plutôt être fauché qu'entubé. Open Subtitles أفضّل أن أكون مفلسا على أن يتم الإحتيال علي
    Un type fiable, mais il était toujours fauché et demandait de l'argent. Open Subtitles رجل محترم لكنه كان مفلسا دوما و بحاجة للمال
    Ça m'a quasiment ruiné. Mais je l'ai fait pour lui. Open Subtitles كان ذلك سيجعلني مفلسا لكنني حصلت له على المبلغ
    Alors je vais être ruiné ? Open Subtitles اذا ساصبح مفلسا ؟
    Un autre maître hollandais mort sans le sou... a dit que tu l'avais laissé chancelant. Open Subtitles أنا اشم الصلصة وهو يمضغ اللحم وفنان هولندي آخر والذي مات مفلسا قال بأنك تركته مندهشا
    Je suis un ami de Rahul il est le propriétaire du magasin, il est juste allé à la banque il était fauché vous voyez... Open Subtitles وأنا صديق راهول وهو صاحب المتجر ولكنه ذهب للبنك كان مفلسا واحتاج لبعض النقود
    Si ça ne change pas de bord, je suis fauché. Open Subtitles إذا لم ينقلب الوضع لمصلحتي، فسأصبح مفلسا.
    Ou Cannady a fait ça seul car il était fauché et fatigué d'attendre ? Open Subtitles أو كانادى قام بها بمفرده لأنه كان مفلسا أو سأم من الانتظار؟
    Je mourrai fauché dans un hôtel borgne de Los Angeles... Open Subtitles انا ساموت مفلسا فى لوس انجلوس على فراش حقير , ولن يحزن احدا على
    Je suis pas fauché, j'ai un dollar. Open Subtitles لست مفلسا لدي دولار واحد لاداعي لهذا جون لاداعي
    Et bien, premièrement Messner était fauché. Open Subtitles حسنا .. قبل كل شئ ميسنر كان مفلسا
    Il était malade, fauché, il empruntait de l'argent à cette actrice, Ava Gardner, Open Subtitles كان مريضا وكان مفلسا... ... المال والاقتراض الفرخ من هذه الممثلة , آفا غاردنر...
    - En fait, Jerry est fauché. Open Subtitles وبعدها جيرى أصبح مفلسا
    Papa était insolvable. fauché. Open Subtitles أبي كان مفلسا, محطم
    Mon père est mort fauché et déçu. Open Subtitles ... لقد مات ابي مفلسا ومحبطا
    Son père est mort ruiné. Open Subtitles والدها مات مفلسا
    Je crois pas qu'il était ruiné. Open Subtitles لا أظنه كان مفلسا..
    Je suis passé du jour au lendemain... de l'état de millionnaire à celui de réfugié sans le sou... ne possédant que ces loques et mon pauvre corps. Open Subtitles ها أنا ذا , كنت أكثر من مليونير في الصباح فأصبحت لاجئا مفلسا بقدوم الليل لا أملك إلا هذه الأسمال البالية
    Ce n'était pas Cortez mais Pizarro, qui est mort sans le sou. Open Subtitles فى الحقيفة انه ليس كورتيس انه بيزارو وقد توفي مفلسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more