"مقابل الشاطئ" - Translation from Arabic to French

    • au large
        
    • côtières
        
    • des côtes
        
    • large des
        
    • large face
        
    Vols circulaires au-dessus de la mer, au large de Tyr et jusqu'à Beyrouth, par un avion de reconnaissance UN طيــــران استطلاعي فـــوق البحـر بشكل دائري مقابل الشاطئ من صور حتى بيروت
    — À 18 h 15 et 20 heures, une embarcation militaire israélienne a été observée au large des côtes, entre Sour et Saïda. UN - الساعة ١٥/١٨ و ٠٠/٢٠ شوهد زورق حربي إسرائيلي يجوب البحر مقابل الشاطئ الممتد من صور إلى صيدا.
    — Entre 6 h 30 et 7 h 15, deux vedettes israéliennes, postées au large, face à la zone côtière entre Al baydha et Mansouri, ont tiré plusieurs rafales de calibre moyen sur des bateaux de pêche. UN - وبين الساعة ٣٠/٦ و ١٥/٧، أطلق زورقان حربيان إسرائيليان مقابل الشاطئ الممتد من البياضة حتى المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مراكب الصيادين في عرض البحر.
    Dans le même temps, deux hélicoptères israéliens survolaient les eaux côtières situées entre Sayniq et Jiya. UN كما حلﱠقت طوافتان إسرائيليتان فوق البحر مقابل الشاطئ الممتد من سينيق حتى الجية.
    — À 18 h 40, une embarcation militaire israélienne a été observée au large des côtes entre Sour et Saïda. UN - الساعة ٤٠/١٨ شوهد زورق حربي إسرائيلي مقابل الشاطئ الممتد من صور حتى صيدا.
    Survol des différentes régions du Liban et de la mer au large des côtes par des avions de guerre (franchissement du mur du son) UN طيران حربي فوق مختلف المناطق اللبنانية وفوق البحر مقابل الشاطئ + خرق لجدار الصوت
    — Entre 23 h 30 et 6 heures, plusieurs rafales de coups de feu provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées dans différentes directions, à partir d'une vedette militaire israélienne qui se trouvait au large de la côte située entre Bayyadah et Qalilah. UN - بين الساعة ٣٠/٣ و ٠٠/٦ وعلى فترات متقطعة في عرض البحر مقابل الشاطئ الممتد من البياضة حتى القليلة أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 4 h 30 et 5 h 30, des coups de feu d’armes de moyen calibre ont été tirés dans différentes directions à partir d’une vedette israélienne au large de la côte s’étendant entre Al-Qalila et Mansouri. UN - وبين الساعة ٠٣/٤ و ٠٣/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل الشاطئ الممتد بين القليلة والمنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 2 h 30 et 5 heures, une vedette militaire israélienne au large de Qalila et Biyadha a tiré plusieurs coups de feu d'armes de calibre moyen dans diverses directions. UN - وبين الساعة ٠٣/٣ و ٠٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل الشاطئ الممتد من القليلة حتى البياضة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 5 heures et 5 h 10, une vedette israélienne, postée au large, faisant face à la bande côtière entre Mansouri et Maâliya, a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen dans différentes directions. UN - وبين الساعة ٠٠/٥ و ١٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل الشاطئ الممتد بين سهل المعلية والمنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    – Entre 4 heures et 4 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de la côte entre Mansouri et Qoulayla ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre. UN - بين الساعة ٠٠/٤ والساعة ٣٠/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل الشاطئ الممتد من المنصوري وحتى القليلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 18 h 40 et 20 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de la côte entre Haddatha et Ras al-Bayada ont lancé plusieurs fusées éclairantes au-dessus du rivage et ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre. UN - بين الساعة ٤٠/١٨ والساعة ١٠/٢٠ وفي عرض البحر مقابل الشاطئ الممتد ما بين حداثا ورأس البياضة أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة قنابل إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة فوق الشاطئ المذكور.
    — Entre 4 h 40 et 6 h 45, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large des côtes entre la plaine de Qoulayla et Bayada ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre. UN - بين الساعة ٤٠/٤ و ٤٥/٦ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل الشاطئ الممتد من سهل القليلة وحتى البياض عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 1 heure et 6 h 40, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de la côte entre Bayada et Qoulayla ont ouvert le feu par intermittence dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre. UN - بين الساعة ٠٠/١ و ٤٠/٦ وعلى فترات متقطعة أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل الشاطئ الممتد من البياضة حتى القليلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 4 h 45 et 6 h 35, une vedette israélienne a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen à partir de la zone située au large, entre Maâliya et Mansouri. UN - بين الساعة ٤٥/٤ والساعة ٣٥/٦ وعلى فترات متقطعة أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل الشاطئ الممتد من المعلية حتى المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 20 h 5 et 20 h 45, des hélicoptères israéliens ont survolé les eaux côtières situées entre la plaine de Qoulayla et Sour. UN - بين الساعة ٠٥/٢٠ والساعة ٤٥/٢٠، حلق طيران مروحي إسرائيلي فوق البحر مقابل الشاطئ الممتد من سهل القليلة حتى صور.
    — Entre 21 h 10 et 23 h 30, deux hélicoptères israéliens ont survolé les zones côtières situées entre Sour et Sarafand. UN - بين الساعة ١٠/٢١ والساعة ٣٠/٢٣، حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق البحر مقابل الشاطئ الممتد من صور حتى الصرفند.
    — Entre 3 h 30 et 5 h 30, une vedette de la marine israélienne a tiré plusieurs coups de feu d’armes de calibres moyens dans différentes directions, à partir du large, face à la bande côtière entre Al Baydha et Rachidiya. UN - وبين الساعة ٠٣/٣ و ٠٣/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل الشاطئ الممتد من الرشيدية حتى البياضة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more