Dépenses d'éducation par rapport aux dépenses publiques et au PIB (2003-2007) | UN | يبين نفقات التعليم العام مقارنة بالنفقات العامة للدولة والناتج المحلي الإجمالي للفترة |
Les estimations font ressortir une augmentation globale de 45 808 800 dollars (24,9 %) par rapport aux dépenses prévues pour l'exercice en cours. | UN | ويعكس هذا التقدير زيادة إجمالية بقيمة 800 808 45 دولار، أو بنسبة 24.9 في المائة مقارنة بالنفقات المتوقعة للفترة الحالية. |
On trouvera ci-après les tableaux où figure la décomposition des coûts estimatifs par rapport aux dépenses effectives pour toutes les réunions tenues l'année dernière. | UN | وتتضمن الجداول الواردة أدناه توزيع التكاليف المقدرة مقارنة بالنفقات النهائية لجميع الاجتماعات المعقودة في العام الماضي. |
On compte que la location aux taux actuels du marché libre de locaux de bureau plus appropriés permettrait des économies d'au moins 50 % environ par an par rapport aux dépenses actuelles. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي استئجار أماكن للمكاتب مناسبة أكثر بأسعار السوق الحرة الحالية الى تحقيق وفورات تبلغ سنويا حوالي ٥٠ بالمائة أو أكثر مقارنة بالنفقات الحالية. |
Globalement, les dépenses financées au titre des ressources de base sont davantage concentrées en Afrique que les dépenses financées au titre des autres ressources. | UN | ويمكن القول عموما إن النفقات الممولة من الموارد الأساسية أكثر تركّزا في أفريقيا مقارنة بالنفقات الممولة من المساهمات غير الأساسية. |
Le Comité recommande de nouveau que l'équipe du projet arrête définitivement une méthode permettant de lier l'exécution du budget à la réalisation d'objectifs d'étape et à l'obtention de résultats afin de faciliter le suivi des progrès au regard des dépenses. | UN | ويكرر الفريق توصيته السابقة بأن ينجز فريق المشروع عمله المتعلق بوضع منهجية لربط الميزانية بمراحل الإنجاز والنواتج المتوخاة بغية توفير دعم أفضل لعملية تتبع التقدم المحرز مقارنة بالنفقات. |
Cette même délégation a indiqué en outre que les dépenses prévues pour 2003 étaient trop élevées par rapport aux dépenses effectives de 2001 et que les recettes prévues pour 2003 étaient irréalistes. | UN | وصرح الوفد ذاته بأن النفقات المدرجة في الميزانية لعام 2003 عالية للغاية مقارنة بالنفقات الفعلية لعام 2001، وأن الإيرادات المتوقعة لعام 2003 غير واقعية. |
Cette même délégation a indiqué en outre que les dépenses prévues pour 2003 étaient trop élevées par rapport aux dépenses effectives de 2001 et que les recettes prévues pour 2003 étaient irréalistes. | UN | وصرح الوفد ذاته بأن النفقات المدرجة في الميزانية لعام 2003 عالية للغاية مقارنة بالنفقات الفعلية لعام 2001، وأن الإيرادات المتوقعة لعام 2003 غير واقعية. |
Le budget révisé de 42,1 millions de dollars reflète un taux de croissance projeté de 20 % par rapport aux dépenses réelles engagées pendant la période 2008-2009. | UN | وتعكس الميزانية المنقحة البالغة 42.1 مليون دولار نمواًّ بنسبة مخطط لها تبلغ 20 في المائة مقارنة بالنفقات الفعلية في فترة السنتين 2008-2009. |
Excédent (déficit) des recettes par rapport aux dépenses | UN | الزيادة )النقصان( في اﻹيرادات مقارنة بالنفقات |
Excédent (déficit) net des recettes par rapport aux dépenses | UN | صافي الزيادة )النقصان( في اﻹيرادات مقارنة بالنفقات |
Solde (excédentaire ou déficitaire) des recettes par rapport aux dépenses | UN | الزائد )الناقص( في اﻹيراد مقارنة بالنفقات |
SOLDE (EXCÉDENTAIRE OU DÉFICITAIRE) NET DES RECETTES par rapport aux dépenses | UN | صافي الزائد )الناقص( )اﻹيراد مقارنة بالنفقات( |
Excédent (déficit) des recettes par rapport aux dépenses | UN | الزيادة (النقصان) في الإيرادات مقارنة بالنفقات |
Excédent (déficit) des recettes par rapport aux dépenses | UN | الزيادة )النقصان( في اﻹيرادات مقارنة بالنفقات |
Dépenses d'éducation par rapport aux dépenses publiques et au PIB, pour la période 2003-2007 (en millions de rials) PIB % | UN | نفقات التعليم العام مقارنة بالنفقات العامة للدولة والنتاج المحلي الإجمالي للفترة (2003-2007) (بالمليون ريال) |
à 200/09 166 47. Dépenses d'éducation par rapport aux dépenses publiques et au PIB (2003-2007) (en millions de rials) 167 | UN | 47 - يبين نفقات التعليم العام مقارنة بالنفقات العامة للدولة والناتج المحلي الإجمالي للفترة 2003-2007 (بالمليون ريال) 177 |
Excédent (déficit) net des recettes par rapport aux dépenses | UN | صافي زيادة/(عجز) الإيرادات مقارنة بالنفقات |
Excédent (déficit) des recettes par rapport aux dépenses | UN | الزيادة (النقصان) في الإيرادات مقارنة بالنفقات |
Le Comité consultatif relève qu'au regard des dépenses prévues pour 2013/14 (1 306 054 900 dollars) (voir plus haut par. 12), la réduction des ressources proposée pour 2014/15 serait de 61 364 900 dollars (soit 4,7 %). | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه مقارنة بالنفقات المتوقعة للفترة 2013/2014، البالغة 900 054 306 1 دولار (انظر الفقرة 12 أعلاه)، فإن التخفيض المقترح للموارد للفترة 2014/2015 سيبلغ 900 364 61 دولار (4.7 في المائة). |
Cette amélioration est due à une forte réduction des contributions non acquittées et à un excédent important des recettes sur les dépenses. | UN | ويعزى هذا التحسن إلى انخفاض كبير في الاشتراكات المقررة غير المسددة وزيادة كبيرة في الإيرادات مقارنة بالنفقات. |