"مقالي" - Translation from Arabic to French

    • mon article
        
    • essai
        
    • ma chronique
        
    La CIA est sur un quelquechose, et soit tu me dit ce que c'est ou tu pourras lire mon article en ligne demain. Open Subtitles الإستخبارات ترتب لشيء وإما تخبرني ما هو أو تقرأ مقالي في الغد على الإنترنت
    C'est juste un truc rapide pour mon article. Open Subtitles إنه فقط شيء واحد سريع. انه من اجل مقالي.
    Je suis désolé, tu as raison. Ils n'ont pas publié mon article... Open Subtitles إني آسف، أنت على حق لم ينشروا مقالي
    Eh bien, va le faire pour Un essai universitaire intrigant. Open Subtitles حسناً ، سيكون موضوع مقالي جدلي للجامعة
    Je dois rentrer écrire ma chronique. Open Subtitles لا بد لي من العودة إلى ديارهم. لدي لكتابة مقالي.
    Qu'est ce que tu racontes? c'est mon article. Open Subtitles عن ماذا تتحدث هذا يعتبر مقالي انا ؟
    mon article dans le Ledger sur le flic kidnappeur a dû les séduire. Open Subtitles قرأوا مقالي في "ليدجر "عن الشرطي وأعتقد أن عملي تحدث عن نفسه
    D'abord, je vous ai montré mon article parce que je trouvais que vous étiez la plus belle femme du monde. Open Subtitles بادئ ذي بدء، أنا دفعت مقالي في وجهك لأنني اعتقدت أنك كنت أكثر امرأة جميلة أن رأيته في حياتي ، و أنا ...
    Et mon article était vrai à propos de toi. Open Subtitles و مقالي كان محقاً بشأنك.
    J'aurai besoin d'une copie pour mon article : Open Subtitles سأحتاج نسخة من أجل مقالي
    J'ai besoin de plus d'informations pour mon article. Open Subtitles أحتاج بعض الأفكار في مقالي
    Ce journal ne va pas publier mon article. Open Subtitles -تلقيتُ خبراً أنّ الصحيفة لن تنشر مقالي .
    mon article c'est "sex scandal". Open Subtitles مقالي يدعى "فضيحة جنس البلدة الصغيرة"
    Je vous ai apporté une copie de mon article. Open Subtitles ابتعت لك نسخة من مقالي
    Je t'ai apporté une copie de mon article. Open Subtitles أحضرتُ لكَ نسخة من مقالي
    Tu as volé mon article. Open Subtitles سرقت مقالي
    mon article. Open Subtitles مقالي
    Mon essai pour le journal de droit est pour demain. Open Subtitles موعد تسليم مقالي الصحفي القانوني غدًا
    Je dois rendre mon essai avant minuit. Open Subtitles موعد تسليم مقالي في منتصف اليل
    ma chronique accusant un terrible retard, je finis par quitter le douillet appartement du Russe. Open Subtitles مع مقالي مأساوي طال... وأخيرا تركت [أبوس الروسية و؛ ق الشقة الدافئة.
    Billy, tu ne lis pas ma chronique. C'est déjà passé. Open Subtitles (بيللي ) أنت لم تتابع مقالي الذي كتبته الأسبوع الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more