"مقدم مشروع" - Translation from Arabic to French

    • auteur du projet
        
    • auteurs du projet
        
    • auteur doit
        
    • l'auteur de ce projet
        
    • de l'auteur
        
    Nous observons que l'auteur du projet de résolution a proposé oralement cette modification. UN ونشير إلى أن مقدم مشروع القرار اقترح إدخال تنقيح شفوي من المتكلمين.
    L'auteur du projet de résolution a souhaité que le projet de résolution soit adopté sans être mis aux voix. UN أعرب مقدم مشروع القرار عن رغبته في أن يتم اعتماده بدون تصويت.
    Je demande à mes collègues de regarder le texte du projet de résolution et non pas l'auteur du projet de résolution. UN دعوني أسأل زملائي أن يلقوا نظرة على نص مشروع القرار بدلا من مقدم مشروع القرار.
    Le Président de la Commission annonce que le Cambodge s'est joint aux auteurs du projet de résolution. UN وأُعلن أن كمبوديا انضمت إلى مقدم مشروع القرار.
    Par la suite, le Costa Rica et le Nicaragua se sont joints aux auteurs du projet. UN وانضمت لاحقا كوستاريكا ونيكاراغوا إلى مقدم مشروع القرار.
    La délégation auteur doit fournir la liste des coauteurs éventuels; UN :: يقوم الوفد مقدم مشروع القرار بتقديم قائمة بالمشتركين في تقديم المشروع، إن وجدوا؛
    Je voudrais demander à l'auteur de ce projet de résolution comment une amélioration de la méthodologie des travaux de cette Commission pourrait aboutir à la réduction des armes nucléaires. UN وأود أن أسأل مقدم مشروع القرار عن الطريقة التي يؤدي بها تحسين منهجية عمل هذه اللجنة إلى تخفيض الأسلحة النووية.
    À la demande de l'auteur, l'Assemblée se prononcera sur le projet de résolution A/64/L.17 à une date ultérieure, qui sera annoncée. UN بناء على طلب من مقدم مشروع القرار، سيجري البت في مشروع القرار A/64/L.17 في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    Par la suite, l'auteur du projet de résolution a informé le Conseil qu'il retirait pour le moment sa demande d'un vote à bref délai. UN ونتيجة لذلك، أعلم مقدم مشروع القرار المجلس بأن طلب التصويت المبكر على مشروع القرار قد سُحب في الوقت الحاضر.
    217. Les Parties ont exprimé leur soutien général au projet de décision et proposé des amendements. Le représentant du Canada, auteur du projet de décision, a aussi proposé quelques modifications. UN وأعربت الأطراف عن الدعم العام للمقرر المقترح وقدمت عدداً من الاقتراحات لتعديله، كما اقترح ممثل كندا، مقدم مشروع المقرر، إجراء بعض التعديلات على النص.
    Il suffit de voir qui est l'auteur du projet de résolution pour comprendre son manque de sincérité. UN ويكفي معرفة مقدم مشروع القرار لإدراك دوافعه المشبوهة.
    Par la suite, le représentant de la Tunisie s'est joint à l'auteur du projet. UN وفي وقت لاحق، انضم ممثل تونس إلى مقدم مشروع القرار.
    41. Dans sa réponse, l'auteur du projet a dit que la traduction de l'alinéa n'était apparemment pas fidèle à l'original. UN ١٤ - ولاحظ مقدم مشروع الوثيقة في معرض رده أن الترجمة لا تعكس صورة صادقة فيما يبدو لصيغة اﻷصل.
    L'auteur du projet de résolution est mentionné dans le document A/C.1/65/L.16. UN ويشار إلى مقدم مشروع القرار في الوثيقة L.16.
    L'auteur du projet de résolution est nommé dans le document A/C.1/64/L.17. UN ويرد اسم مقدم مشروع المقرر في الوثيقة A/C.1/64/L.17.
    Le Brésil s'est joint aux auteurs du projet de décision. UN وانضمت البرازيل إلى مقدم مشروع المقرر.
    Le Brésil s'est joint aux auteurs du projet de décision. UN وانضمت البرازيل إلى مقدم مشروع المقرر.
    Je voudrais souligner que l'Allemagne mais aussi l'ensemble de l'Union européenne regrettent de n'avoir pu convaincre les auteurs du projet de résolution A/C.1/49/L.36 de retirer leur proposition et dire qu'ils ont donc décidé de ne pas l'appuyer. UN وأود أن أشير الى أن ألمانيا، بل الاتحاد اﻷوروبي بأكمله، يأسفان للفشل في إقناع مقدم مشروع القرار L.36 على سحبه، وأنهما قررا ألا يؤيداه.
    La délégation auteur doit fournir la liste des coauteurs éventuels. UN :: يقوم الوفد مقدم مشروع القرار بتقديم قائمة بالمشتركين في تقديم المشروع، إن وجدوا؛
    La délégation auteur doit fournir la liste des coauteurs éventuels. UN :: يقوم الوفد مقدم مشروع القرار بتقديم قائمة بالمشتركين في تقديم المشروع، إن كان هناك أي مشتركين معه في تقديمه؛
    Nous comprenons que l'auteur de ce projet de résolution a de bonnes intentions et est attaché au désarmement nucléaire. UN ونحن نقدر أن مقدم مشروع القرار هذا مدفوع بحسن النية، ومتعهد بنزع السلاح النووي.
    À la demande de l'auteur, la décision sur le projet de résolution A/50/L.28 est reportée à une date ultérieure qui sera annoncée. UN وبناء على طلب مقدم مشروع القرار، أرجئ اتخـــاذ اجراء بشأن مشروع القرار A/50/L.28 إلى موعد لاحق سيعلن عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more